Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przepis na Jutro
Rezept für Morgen
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
(Nie
znałeś
mnie
od
tej
strony)
(Du
kanntest
mich
nicht
von
dieser
Seite)
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Don
Kubano
to
już
jest
marka
Don
Kubano
ist
schon
eine
Marke
I
luz
nie
nagram
Und
locker,
ich
nehm's
nicht
auf
Nic
na
siłę
Nichts
mit
Zwang
To
chu*
- nie
rap
gra
Das
ist
Scheißdreck
- nicht
Rap-Game
Ile
mam
dać
tym,
którzy
wciąż
liczą
na
mnie
Wie
viel
soll
ich
denen
geben,
die
immer
noch
auf
mich
zählen
Tym,
którzy
wciąż
żyją
rapem
Denen,
die
immer
noch
für
Rap
leben
Kwit
burzy
twoją
wyobraźnie
Die
Kohle
zerstört
deine
Vorstellungskraft
Wyjdź
z
budy
i
wyjmij
racę
Komm
aus
deiner
Bude
und
zück
die
Fackel
Bo
masz
decydować
za
siebie
Denn
du
sollst
für
dich
selbst
entscheiden
Nie
zważaj
na
sąd
Achte
nicht
auf
das
Urteil
A
ktoś
się
na
pewno
dojebie
ze
idziesz
pod
prąd
Und
jemand
wird
sich
sicher
ankotzen,
dass
du
gegen
den
Strom
schwimmst
I
ze
na
co
ochotę
masz,
bierzesz
Und
dass
du
nimmst,
worauf
du
Lust
hast
A
nie
co
da
los
Und
nicht,
was
das
Schicksal
gibt
Za
takie
podejście
– props
Für
so
eine
Einstellung
– Props
Mam
kasę,
dziś
pieprze
sos
Ich
hab
Cash,
heute
scheiß
ich
auf
die
Kohle
Znam
bracie
też
nędzę
Ich
kenne
auch
Elend,
Bruder
Który
się
wyrwał
stąd
Der
sich
von
hier
befreit
hat
Syf
burzy
perswazje
twą
Der
Dreck
zerstört
deine
Überzeugung
Nie
patrz
za
plecy
Schau
nicht
hinter
dich
Nie
patrz
za
plecy
Schau
nicht
hinter
dich
Bo
zawsze
znajdzie
się
ktoś
kto
wyjdzie
naprzeciw
Denn
es
findet
sich
immer
jemand,
der
dir
entgegen
tritt
Pytają,
jak
leci?
Sie
fragen,
wie's
läuft?
Na
jutro
mam
przepis
Ich
habe
ein
Rezept
für
Morgen
Więc
się
uśmiecham
jak
słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Also
lächle
ich,
wenn
ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Chude
lata
to
szkoła
jest
Die
mageren
Jahre
sind
eine
Schule
Nie
chowaj
się
Versteck
dich
nicht
Uwierz
w
brata
jak
w
boga
he
Glaub
an
den
Bruder
wie
an
Gott,
he
W
tej
bajce
jest
morał
In
diesem
Märchen
gibt
es
eine
Moral
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Zycie
to
rap
kładę
go
na
pętlę
Das
Leben
ist
Rap,
ich
leg's
auf
den
Loop
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
mogę
się
powstrzymać
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Bez
kalkulacji
po
swoje
biegnę
Ohne
Kalkül
laufe
ich
zu
meinem
Ziel
Życie
depcze
wyobraźnię
Das
Leben
zertrampelt
die
Vorstellungskraft
Sam
nastawiasz
się
na
jutro
Du
selbst
stellst
dich
auf
morgen
ein
Najłatwiejsze
wyjąć
flaszkę
Am
einfachsten
ist
es,
die
Flasche
rauszuholen
Najtrudniejsze
nie
lać
w
kółko
Am
schwierigsten
ist
es,
nicht
ständig
zu
saufen
Świat
jest
na
głodzie
Die
Welt
ist
auf
Entzug
Po
plecach
chcą
wejść
na
głowę
Über
deinen
Rücken
wollen
sie
dir
auf
den
Kopf
steigen
Potem
ci
w
nie
wbiją
nóż
Dann
rammen
sie
dir
ein
Messer
in
den
Rücken
Wcześniej
z
tobą
pijąc
rum
Nachdem
sie
vorher
mit
dir
Rum
getrunken
haben
Nie
masz
wzoru
– sam
nim
bądź
Du
hast
kein
Vorbild
– sei
selbst
eins
Twoje
plecy
twój
martw
ciąg
Dein
Rücken,
dein
Kreuzheben
Siłowanie
się
z
każdym
stąd
Sich
mit
jedem
von
hier
messen
Nie
dilowanie,
15,
sąd
Nicht
dealen,
15,
Gericht
Porażki
dozwolone,
jak
masz
padać
to
z
honorem
Niederlagen
sind
erlaubt,
wenn
du
fällst,
dann
mit
Ehre
Przez
nie
uczysz
się
rozwiązań
Durch
sie
lernst
du
Lösungen
Pierwsze
lody
roztopione
Das
erste
Eis
ist
geschmolzen
Nie
patrz
za
plecy
Schau
nicht
hinter
dich
Nie
patrz
za
plecy
Schau
nicht
hinter
dich
Bo
zawsze
znajdzie
się
ktoś
kto
wyjdzie
naprzeciw
Denn
es
findet
sich
immer
jemand,
der
dir
entgegen
tritt
Pytają,
jak
leci?
Sie
fragen,
wie's
läuft?
Na
jutro
mam
przepis
Ich
habe
ein
Rezept
für
Morgen
Więc
się
uśmiecham
jak
słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Also
lächle
ich,
wenn
ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Hmmm
słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Hmmm
ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Hmmm
słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Hmmm
ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Hmmm
słyszę
że
ktoś
pecha
ma
Hmmm
ich
höre,
dass
jemand
Pech
hat
Chude
lata
to
szkoła
jest
Die
mageren
Jahre
sind
eine
Schule
Nie
chowaj
się
Versteck
dich
nicht
Uwierz
w
brata
jak
w
boga
wierz
Glaub
an
den
Bruder,
wie
du
an
Gott
glaubst
W
tej
bajce
jest
morał
wiesz
In
diesem
Märchen
gibt
es
eine
Moral,
weißt
du
Chude
lata
to
szkoła
jest
Die
mageren
Jahre
sind
eine
Schule
Nie
chowaj
się
Versteck
dich
nicht
Uwierz
w
brata
jak
w
boga
wierz
Glaub
an
den
Bruder,
wie
du
an
Gott
glaubst
W
tej
bajce
jest
morał
wiesz
In
diesem
Märchen
gibt
es
eine
Moral,
weißt
du
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
(Zycie
to
rap
kładę
je
na
pętlę)
(Das
Leben
ist
Rap,
ich
leg's
auf
den
Loop)
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
(Nie
mogę
się
powstrzymać)
(Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten)
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
(Bez
kalkulacji
po
swoje
biegnę)
(Ohne
Kalkül
laufe
ich
zu
meinem
Ziel)
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Nie
oglądam
się
za
siebie
Ich
schaue
nicht
hinter
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Kiełbiński, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.