The Revivalists - Down In The Dirt - перевод текста песни на немецкий

Down In The Dirt - The Revivalistsперевод на немецкий




Down In The Dirt
Tief im Dreck
My daddy was a lawyer who sold salvation to the church
Mein Vater war ein Anwalt, der der Kirche das Heil verkaufte
Your money's no good in heaven, but it's great down here on earth
Dein Geld ist im Himmel nichts wert, aber hier auf Erden ist es großartig
So let's get down in the dirt
Also lass uns tief in den Dreck gehen
Let's get down in the dirt
Lass uns tief in den Dreck gehen
My granddad was a scholar in the school of heartbreak and hard work
Mein Großvater war ein Gelehrter in der Schule des Herzschmerzes und der harten Arbeit
He didn't believe in heaven, or damnation being worse
Er glaubte nicht an den Himmel oder dass die Verdammnis schlimmer sei
He's laid down in the dirt
Er legte sich in den Dreck
He laid down in the dirt
Er legte sich in den Dreck
It can't be that we're the only ones born out of this ever-loving mud
Es kann nicht sein, dass wir die Einzigen sind, die aus diesem ewig liebenden Schlamm geboren wurden
It can't be that we're the only ones grew up from this ever-loving sun
Es kann nicht sein, dass wir die Einzigen sind, die aus dieser ewig liebenden Sonne aufgewachsen sind
My mama was no angel, she was more than just a nurse
Meine Mama war kein Engel, sie war mehr als nur eine Krankenschwester
She thought it was a charity to keep us kids from getting hurt
Sie hielt es für Nächstenliebe, uns Kinder vor Verletzungen zu bewahren
Can't stay clean in the dirt
Man kann im Dreck nicht sauber bleiben
Life is mean on this earth
Das Leben ist gemein auf dieser Erde
I have no occupation, but I have some sense of worth
Ich habe keinen Beruf, aber ich habe ein gewisses Gefühl für Wert
All the flowers blossom from what goes on in the dirt
Alle Blumen blühen aus dem, was im Dreck vor sich geht
So I get down in the dirt
Also gehe ich tief in den Dreck
Let's get down in the dirt
Lass uns tief in den Dreck gehen
It can't be that we're the only ones born out of this ever-loving mud
Es kann nicht sein, dass wir die Einzigen sind, die aus diesem ewig liebenden Schlamm geboren wurden
It can't be that we're the only ones grew up from this ever-loving sun
Es kann nicht sein, dass wir die Einzigen sind, die aus dieser ewig liebenden Sonne aufgewachsen sind
They say that love is just the thing to save a man
Sie sagen, dass Liebe das Einzige ist, was einen Mann retten kann
It's not so shallow, you must dig to bring it out
Sie ist nicht so oberflächlich, du musst graben, um sie hervorzubringen
So let's get down in the dirt
Also lass uns tief in den Dreck gehen
Let's get down in the dirt
Lass uns tief in den Dreck gehen
They say that love is just the thing to save a man
Sie sagen, dass Liebe das Einzige ist, was einen Mann retten kann
It's not so shallow, you must dig to bring it out
Sie ist nicht so oberflächlich, du musst graben, um sie hervorzubringen
So let's get down in the dirt
Also lass uns tief in den Dreck gehen, meine Liebe,
Let's get down in the dirt
Lass uns tief in den Dreck gehen, meine Süße,





Авторы: David Shaw, Zachary Feinberg, Michael Girardot, Edward Williams, George Gekas, Robert Ingraham, Andrew Campanelli, Paulet Howard, Chris Jacob


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.