The Revivalists - Good Old Days - перевод текста песни на немецкий

Good Old Days - The Revivalistsперевод на немецкий




Good Old Days
Gute alte Zeiten
Changes come, I watch them grow
Veränderungen kommen, ich sehe sie wachsen
In your eyes, an ancient glow
In deinen Augen, ein uraltes Leuchten
I caught a glimpse, a dangerous smile
Ich erhaschte einen Blick, ein gefährliches Lächeln
Oh, my God, she's a wild child
Oh, mein Gott, sie ist ein wildes Kind
I've been dreaming, I've been pushing through
Ich habe geträumt, ich habe mich durchgekämpft
I'm not the star of the story
Ich bin nicht der Star der Geschichte
I've been hurting, I've been missing you
Ich habe gelitten, ich habe dich vermisst
I'm that special kind of lonely
Ich bin diese besondere Art von einsam
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, I have to keep that in mind
Das sind die guten alten Zeiten, das muss ich mir merken
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old days
Das sind die guten alten Zeiten
I came of age, tempting fate
Ich wurde erwachsen, versuchte das Schicksal
Growing up, had to wait
Wuchs auf, musste warten
In my dreams, I miss someone
In meinen Träumen vermisse ich jemanden
Love is blind, deaf, and dumb
Liebe ist blind, taub und stumm
I've been dreaming, I've been pushing through
Ich habe geträumt, ich habe mich durchgekämpft
I'm not the star of the story
Ich bin nicht der Star der Geschichte
And I've been hurting, I've been missing you
Und ich habe gelitten, ich habe dich vermisst
I'm that special kind of lonely
Ich bin diese besondere Art von einsam
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, I have to keep that in mind
Das sind die guten alten Zeiten, das muss ich mir merken
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old, these are the good old
Das sind die guten alten, das sind die guten alten
Passing through, passing out
Ich komme vorbei, falle in Ohnmacht
Dancing in the kitchen while the neighbors shout
Tanze in der Küche, während die Nachbarn schreien
Feeling up, getting down
Fühle mich gut, komme runter
Gotta show love while we're still around
Muss Liebe zeigen, solange wir noch hier sind
So don't stop, just let it out
Also hör nicht auf, lass es einfach raus
Don't quit, don't let me down
Gib nicht auf, enttäusch mich nicht
Don't stop, just let it out
Hör nicht auf, lass es einfach raus
Don't quit, don't let me down
Gib nicht auf, enttäusch mich nicht
'Cause I've been dreaming, I've been paying dues
Denn ich habe geträumt, ich habe meinen Tribut gezahlt
I'm not one for the glory
Ich bin nicht auf Ruhm aus
And I've been falling, won't be landing soon
Und ich falle, werde nicht bald landen
It's not the end of the story
Es ist nicht das Ende der Geschichte
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, I have to keep that in mind
Das sind die guten alten Zeiten, das muss ich mir merken
These are the good old days, they're ahead and behind
Das sind die guten alten Zeiten, sie liegen vor und hinter uns
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old days, the good old days
Das sind die guten alten Zeiten, die guten alten Zeiten
These are the good old, these are the good old days
Das sind die guten alten, das sind die guten alten Zeiten
(These are the good old, these are the good old days)
(Das sind die guten alten, das sind die guten alten Zeiten)
(These are the good old, these are the good old days)
(Das sind die guten alten, das sind die guten alten Zeiten)





Авторы: David Shaw, Zachary Feinberg, Michael Girardot, Edward Williams, George Gekas, Robert Ingraham, Andrew Campanelli, Paulet Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.