Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concrete (Fish Out of Water) (Live At The Hamilton / 2013)
Beton (Fisch auf dem Trockenen) (Live At The Hamilton / 2013)
As
if
it's
some
powering
fate
that
holds
us
and
binds
us
Als
ob
es
ein
mächtiges
Schicksal
wäre,
das
uns
hält
und
bindet,
Lo
and
behold
we
pray
that
it
finds
us
siehe
da,
wir
beten,
dass
es
uns
findet.
Answer
my
prayers
Erhöre
meine
Gebete,
Mend
all
my
tear
heile
all
meine
Risse.
To
me
my
mind
cares
but
like
a
fish
out
of
water
Für
mich
sorgt
sich
mein
Verstand,
aber
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen,
I
just
can't
breathe
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
You
would
walk
all
over
me
if
I
was
mixed
in
this
old
concrete
Du
würdest
über
mich
hinweggehen,
wenn
ich
in
diesen
alten
Beton
gemischt
wäre.
Sitting
here
mixing
my
favorite
poisons
Sitze
hier
und
mische
meine
Lieblingsgifte,
Coming
out
my
stereo
the
finest
of
noises
aus
meinem
Stereo
kommen
die
feinsten
Geräusche.
I'll
know
the
darkness
before
I
see
the
light
Ich
werde
die
Dunkelheit
kennen,
bevor
ich
das
Licht
sehe.
Sometimes
you've
got
to
fall
down
to
stand
on
your
feet
all
right
Manchmal
musst
du
fallen,
um
wieder
auf
deinen
Füßen
zu
stehen,
Liebling.
Like
a
fish
out
of
water
Wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen,
I
just
can't
breathe
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
You
would
walk
all
over
me
if
I
was
mixed
in
this
old
concrete
Du
würdest
über
mich
hinweggehen,
wenn
ich
in
diesen
alten
Beton
gemischt
wäre.
Like
a
fish
out
of
water
Wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen,
I
just
can't
breathe
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
You
would
walk
all
over
me
if
I
was
mixed
in
this
old
concrete
Du
würdest
über
mich
hinweggehen,
wenn
ich
in
diesen
alten
Beton
gemischt
wäre.
Inside
this
earth
are
infinite
places
In
dieser
Erde
gibt
es
unendlich
viele
Orte,
6 billion
people
inside
their
own
spaces
6 Milliarden
Menschen
in
ihren
eigenen
Räumen.
There's
hard
time
weather
Es
gibt
schwere
Zeiten,
We're
all
in
this
together
so
unbury
your
own
treasure
wir
stecken
alle
zusammen
drin,
also
grab
deinen
eigenen
Schatz
aus.
You
know
it's
all
right
now
Du
weißt,
jetzt
ist
alles
in
Ordnung,
You
know
it's
all
right
now
du
weißt,
jetzt
ist
alles
in
Ordnung.
Like
a
fish
out
of
water
Wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen,
You
know
you
know
you
know
you
know
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
I
can't
breath
ich
kann
nicht
atmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David William Shaw, Ed Williams, Zachary Feinberg, Robert Ingraham, Andrew Stephen Campanelli, George M. Gekas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.