Текст и перевод песни The Revivalists - Men Amongst Mountains
We
are
men
amongst
mountains
Мы-люди
среди
гор,
Pressing
into
the
night
Вдавливающиеся
в
ночь.
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
делаем.
We
know
not
what
we
do
Мы
не
знаем,
что
делаем.
We
are
the
ones
Мы
те
самые
We
are
the
ones
Мы
те
самые
That
turned
the
fire
into
light
Это
превратило
огонь
в
свет.
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
делаем.
With
the
changes
we
go
through
С
переменами,
через
которые
мы
проходим.
Love
makes
it
easy
Любовь
делает
это
легко.
It
makes
it
all
right
Это
все
исправляет.
In
the
mouth
of
the
wolf
we
lay
Мы
лежим
в
пасти
волка.
And
chase
the
sun
to
sleep
И
гоняться
за
солнцем,
чтобы
уснуть.
If
we
never
come
down
Если
мы
никогда
не
спустимся
...
We
won′t
ever
come
down
Мы
никогда
не
спустимся.
It
don't
make
no
difference
to
me
Для
меня
это
не
имеет
никакого
значения.
We
are
the
ones
Мы
те
самые
We
are
the
ones
Мы
те
самые
That
turned
the
fire
into
light
Это
превратило
огонь
в
свет.
But
we
know
not
what
we
do
Но
мы
не
знаем,
что
делаем.
With
the
changes
we
go
through
С
переменами,
через
которые
мы
проходим.
Love
makes
it
easy
Любовь
делает
это
легко.
It
makes
it
all
right
Это
все
исправляет.
Love
makes
it
easy
Любовь
делает
это
легко.
It
makes
it
all
right
Это
все
исправляет.
To
do
what
we
do
Делать
то,
что
мы
делаем.
Do
what
we
do
Делай
то,
что
мы
делаем.
Oh
I
say
my
prayers
in
the
morning
О,
я
молюсь
по
утрам.
I
get
up
in
the
afternoon
Я
встаю
днем.
And
I′m
sailing
out
to
no
one
but
you
И
я
уплываю
ни
к
кому,
кроме
тебя.
I
scream
to
the
gods
above
me
Я
взываю
к
богам
надо
мной.
Here
we
go,
let
me
know
Поехали,
дай
мне
знать.
Father
of
mine
let
me
sing
you
a
song
Отец
мой,
позволь
мне
спеть
тебе
песню.
You've
been
singing
in
the
rain
Ты
пела
под
дождем.
You've
been
singing
so
long
Ты
так
долго
поешь.
And
I
wanna
know
could
I
ever
be
saved?
И
я
хочу
знать,
смогу
ли
я
когда-нибудь
спастись?
If
I
lived
a
life
of
lies
and
a
life
of
love
today
Если
бы
я
жил
жизнью,
полной
лжи
и
любви,
сегодня
...
Love
makes
it
easy
Любовь
делает
это
легко.
It
makes
it
all
right
Это
все
исправляет.
Love
makes
it
easy
Любовь
делает
это
легко.
It
makes
it
all
right
Это
все
исправляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David William Shaw, Ed Williams, Michael Girardot, Zachary Feinberg, Robert Ingraham, Andrew Stephen Campanelli, George M. Gekas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.