The Revivalists - When I'm Able - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Revivalists - When I'm Able




When I'm Able
Когда смогу
When the night comes and I'm able.
Когда ночь придет и я смогу.
I could see you across the table.
Я увижу тебя по ту сторону стола.
You're a shooting star staring at me.
Ты словно падающая звезда, смотришь на меня.
I'm paranoid now why are you laughing?
Я весь в напряжении, почему ты смеешься?
So I called you just to call you.
Поэтому я позвонил тебе, просто чтобы позвонить.
Looking out that window pane.
Смотрю в оконное стекло.
I feel the soft rain I'm going down the drain.
Чувствую мягкий дождь, я словно ухожу в канализацию.
It's washing me away.
Он смывает меня.
That's why I called you just to call you.
Вот почему я позвонил тебе, просто чтобы позвонить.
It's not like I left you at the altar.
Не то чтобы я бросил тебя у алтаря.
Got to get this boulder off our shoulder.
Нужно сбросить этот камень с наших плеч.
And make this load here a little bit lighter.
И сделать этот груз немного легче.
If you got something left to say.
Если тебе есть что сказать.
Would you could you see me.
Не могла бы ты увидеть меня?
In the daylight you're a mystery.
При дневном свете ты загадка.
I catch a cool glimpse and let it stone me.
Я ловлю мимолетный взгляд и позволяю ему ошеломить меня.
When are we coming closer to what this could be.
Когда мы приблизимся к тому, чем это могло бы быть?
Somehow I feel a little bit further.
Почему-то я чувствую себя немного дальше.
Further from the truth it's nto typical.
Дальше от правды, это нетипично.
I feel invisible some days I'm miserable.
Я чувствую себя невидимкой, иногда мне ужасно.
So if you ever want to see me.
Поэтому, если ты когда-нибудь захочешь увидеть меня.
Just take a load off wild and free.
Просто сбрось груз, будь дикой и свободной.
If you got something left to say.
Если тебе есть что сказать.
WOuld you could you see me.
Не могла бы ты увидеть меня?
Because I see you when I am able.
Потому что я вижу тебя, когда могу.
Yes I see you.
Да, я вижу тебя.
When the truth came out it was you.
Когда правда вышла наружу, это была ты.





Авторы: David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.