Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Knew You - Live
Ich wünschte, ich hätte dich gekannt - Live
We
gonna
bring
this
to
Mike
Dylanburg
Wir
widmen
das
Mike
Dylanburg
Lets
see
those
hands
Lasst
mal
eure
Hände
sehen
Get
them
together
everybody
Alle
zusammen
klatschen
Keep
them
going
Macht
weiter
so
You
shine
like
a
star
Du
strahlst
wie
ein
Stern
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist
You're
everything
beautiful
Du
bist
alles
Schöne
She's
hot,
hot
like
the
sun
Sie
ist
heiß,
heiß
wie
die
Sonne
The
loneliest
one
Die
Einsamste
Everything
beautiful
Alles
Schöne
Well
I'll
be
god
damned
Na,
ich
bin
verdammt
You're
standing
at
my
door
Du
stehst
vor
meiner
Tür
We
stayed
up
in
the
city
Wir
blieben
wach
in
der
Stadt
Until
the
stars
lost
the
war
Bis
die
Sterne
den
Krieg
verloren
So
Friday
night,
holy
ghost
Also
Freitagnacht,
heiliger
Geist
Take
me
to
your
level
Bring
mich
auf
dein
Niveau
Show
me
the
one
I
need
the
most
(show
me
the
one)
Zeig
mir
die
Eine,
die
ich
am
meisten
brauche
(zeig
mir
die
Eine)
I
need
the
most
Die
ich
am
meisten
brauche
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
We
could've
got
so
high
Wir
hätten
so
high
werden
können
Now
we're
here
it's
been
so
long
Jetzt
sind
wir
hier,
es
ist
so
lange
her
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
Oh
and
I
hope
you
don't
mind
Oh
und
ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
We
can
share
my
mood
yeah
Wir
können
meine
Stimmung
teilen,
yeah
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
Oh
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
Truth,
it's
all
that
you
need
Wahrheit,
das
ist
alles,
was
du
brauchst
You
bury
that
seed
Du
vergräbst
diesen
Samen
It's
everything
beautiful
Es
ist
alles
Schöne
That
sound
comes
from
the
underground
Dieser
Klang
kommt
aus
dem
Untergrund
It's
all
inside
you
now
Es
ist
jetzt
alles
in
dir
It's
everything
beautiful
Es
ist
alles
Schöne
But
what
you,
what
you,
what
you,
what
you
are
running
from?
Aber
wovor,
wovor,
wovor,
wovor
läufst
du
weg?
And
they
got,
they
got,
they
got,
they
got
you
on
the
run
yeah?
Und
sie
haben,
sie
haben,
sie
haben,
sie
haben
dich
auf
der
Flucht,
yeah?
So
Friday
night,
holy
ghost
Also
Freitagnacht,
heiliger
Geist
Take
me
to
your
level
Bring
mich
auf
dein
Niveau
Show
me
the
one
I
need
the
most
Zeig
mir
die
Eine,
die
ich
am
meisten
brauche
(Show
me
the
one)
I
need
the
most
(Zeig
mir
die
Eine)
Die
ich
am
meisten
brauche
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
come-on
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war,
komm
schon
We
could've
got
so
high
Wir
hätten
so
high
werden
können
Now
we're
here
it's
been
so
long
Jetzt
sind
wir
hier,
es
ist
so
lange
her
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
Oh
and
I
hope
you
don't
mind
Oh
und
ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
We
can
share
my
mood,
yeah
Wir
können
meine
Stimmung
teilen,
yeah
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
Oh
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
Maybe
we
could
share
my
mood
Vielleicht
könnten
wir
meine
Stimmung
teilen
Maybe
we
could
share
my
mood
Vielleicht
könnten
wir
meine
Stimmung
teilen
Maybe
we
could
Vielleicht
könnten
wir
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Keep
it
going
now
Macht
jetzt
weiter
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa;
whoa,
whoa,
whoa
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
We
could've
got
so
high
Wir
hätten
so
high
werden
können
Now
we're
here
it's
been
so
long
Jetzt
sind
wir
hier,
es
ist
so
lange
her
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
Oh
and
I
hope
you
don't
mind
Oh
und
ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
We
can
share
my
mood,
yeah
Wir
können
meine
Stimmung
teilen,
yeah
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
Oh
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
We
could've
got
so
high
Wir
hätten
so
high
werden
können
Now
we're
here
it's
been
so
long
Jetzt
sind
wir
hier,
es
ist
so
lange
her
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
Oh
and
I
hope
you
don't
mind
Oh
und
ich
hoffe,
es
macht
dir
nichts
aus
We
can
share
my
mood,
yeah
Wir
können
meine
Stimmung
teilen,
yeah
Two
strangers
in
the
bright
lights
Zwei
Fremde
im
hellen
Licht
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
I
wish
I
knew
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt
Oh
I
wish
I
knew
you
when
I
was
young
Oh,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
gekannt,
als
ich
jung
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Feinberg, David Shaw, George Gekas, Michael Girardot, Robert Ingraham, Edward Williams, Andrew Campanelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.