Текст и перевод песни The Revolution - Condition of the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condition of the Heart
Состояние сердца
There
was
a
girl
in
Paris
whom
he
sent
a
letter
to
Была
девушка
в
Париже,
которой
я
написал
письмо,
Hoping
she
would
answer
back
now
wasn′t
that
a
foolhardy
notion
Надеясь,
что
она
ответит,
разве
не
безрассудная
мысль
On
the
part
of
a
sometimes
lonely
musician?
Со
стороны
порой
одинокого
музыканта?
Acting
out
a
whim
is
only
good
for
a
condition
of
the
heart
Потакать
капризу
– лишь
ухудшать
состояние
сердца.
There
was
a
dame
from
London
who
insisted
that
he
love
her
Была
дама
из
Лондона,
которая
клялась,
что
любит
меня,
Then
left
him
for
a
real
prince
from
Arabia
now
isn't
that
a
shame
А
потом
бросила
меня
ради
настоящего
принца
из
Аравии.
Разве
не
обидно,
That
sometimes
money
buys
you
everything
and
nothing?
Что
иногда
деньги
могут
купить
всё
и
ничего?
Love
it
only
seems
to
buy
a
terminal
condition
of
the
heart
Любовь,
похоже,
покупает
лишь
смертельное
состояние
сердца.
Oh,
thinking
about
you,
driving
me
crazy
О,
мысли
о
тебе
сводят
меня
с
ума,
Oh,
my
friends
all
say
it′s
just
a
phase,
but
О,
друзья
говорят,
что
это
просто
пройдет,
Oh,
every
day
is
a
yellow
day
Но
каждый
день
– солнечный
день,
I'm
blinded
by
the
daisies
in
your
yard
Я
ослеплен
ромашками
в
твоем
саду.
There
was
a
woman
from
the
ghetto
Была
женщина
из
гетто,
Who
made
funny
faces
just
like
Clara
Bow
Которая
строила
забавные
рожицы,
совсем
как
Клара
Боу.
How
was
I
to
know
that
she
would
wear
the
same
cologne
as
you
Откуда
мне
было
знать,
что
она
будет
пользоваться
теми
же
духами,
что
и
ты,
And
giggle
the
same
giggle
that
you
do?
И
хихикать
так
же,
как
ты?
Whenever
I
would
act
a
fool,
the
fool
with
a
condition
of
the
heart
Всякий
раз,
когда
я
дурачился,
дурачился
с
больным
сердцем.
Oh,
thinking
about
you,
driving
me
crazy
О,
мысли
о
тебе
сводят
меня
с
ума,
Oh,
my
friends
all
say
it's
just
a
phase,
but
О,
друзья
говорят,
что
это
просто
пройдет,
Oh,
every
single
day
is
a
yellow
day
Но
каждый
день
– солнечный
день,
I′m
blinded
by
the
daisies
in
your
yard
Я
ослеплен
ромашками
в
твоем
саду.
(There
was
a
girl
in
Paris
whom
he
sent
a
letter
to)
(Была
девушка
в
Париже,
которой
я
написал
письмо)
There
was
a
girl
whom
he
sent
a
letter
to
Была
девушка,
которой
я
написал
письмо,
(Hoping
she
would
answer
back)
(Надеясь,
что
она
ответит)
She
never
answered
back
and
now
Она
так
и
не
ответила,
и
теперь
(Wasn′t
that
a
foolhardy
notion?)
(Разве
не
безрассудная
мысль?)
He's
got
a
condition
of
the
heart
У
меня
больное
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.