Текст и перевод песни The Revolution - The Ladder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
in
the
land
of
Sinaplenty
Давным-давно,
в
стране
Изобилия
Грехов,
There
lived
a
king
who
didn't
deserve
2 be
Жил
король,
который
не
заслуживал
этого.
He
knew
not
where
he
came
from
Он
не
знал,
откуда
пришел
Nor
where
he
was
going
И
куда
он
идет.
He
never
once
said
thank
U,
never
please
Он
ни
разу
не
сказал
"спасибо",
ни
разу
"пожалуйста".
Now
this
king
he
had
a
subject
named
Electra
У
этого
короля
была
подданная
по
имени
Электра,
Who
loved
him
with
a
passion,
uncontested
Которая
любила
его
страстно
и
безоговорочно.
4 him
each
day
she
had
a
smile
Каждый
день
она
дарила
ему
улыбку,
But
it
didn't
matter
Но
это
не
имело
значения.
The
king
was
looking
4 the
ladder
Король
искал
лестницу.
Everybody's
looking
4 the
ladder
Все
ищут
лестницу.
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
Все
хотят
спасения
души.
The
steps
U
take
are
no
easy
road
Шаги,
которые
ты
делаешь,
- нелегкий
путь,
But
the
reward
is
great
Но
награда
велика
4 those
who
want
2 go
Для
тех,
кто
хочет
идти.
A
feeling
of
self-worth
(everybody's
looking)
Чувство
собственного
достоинства
(все
ищут)
Will
caress
U
(for
the
answers)
Ласкает
тебя
(ответов).
The
size
of
the
whole
wide
world
will
decrease
(how
the
story
started)
Размер
всего
мира
уменьшится
(как
началась
история)
(And
how
it
will
end)
(И
как
она
закончится).
The
love
of
God's
creation
will
undress
U
Любовь
к
Божьему
творению
обнажит
тебя,
And
time
spent
alone
my
friend,
will
cease
И
время,
проведенное
в
одиночестве,
друг
мой,
прекратится.
Everybody's
looking
4 the
answers
Все
ищут
ответов,
How
the
story
started
and
how
it
will
end
Как
началась
история
и
как
она
закончится.
What's
the
use
in
half
a
story,
half
a
dream
Какой
смысл
в
половине
истории,
половине
мечты?
U
have
2 climb
all
of
the
steps
in
between
(yeah,
we
ride)
Ты
должна
пройти
все
ступени
между
ними
(да,
мы
едем).
Everybody's
looking
4 the
ladder
Все
ищут
лестницу.
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
Все
хотят
спасения
души.
The
steps
U
take
are
no
easy
road
(the
steps
you
take
are
no
easy
road)
Шаги,
которые
ты
делаешь,
- нелегкий
путь
(шаги,
которые
ты
делаешь,
- нелегкий
путь).
(It's
not
that
easy)
(Это
не
так
просто).
But
the
reward
is
great
Но
награда
велика
4 those
who
want
2 go
(I
do)
Для
тех,
кто
хочет
идти
(я
хочу).
Everybody...
everybody's
looking
(Everybody's
looking
4 the
answers)
Все...
все
ищут
(все
ищут
ответов).
Everybody
wants
to
know
how
the
story
(How
the
story
started)
Все
хотят
знать,
как
история
(как
началась
история)
Started
and
how
it
will
end
(started
and
how
it
will
end)
Началась
и
как
она
закончится
(началась
и
как
она
закончится).
What's
the
use
in
half
a
story,
(What's
the
use
in
half
a
story)
Какой
смысл
в
половине
истории,
(какой
смысл
в
половине
истории)
Half
a
dream
(half
of
a
dream)
Половине
мечты
(половине
мечты)?
U,
U
gotta
climb,
U
gotta
climb
(U
have
2 climb
all)
Ты,
ты
должна
подняться,
ты
должна
подняться
(ты
должна
пройти
все)
All
of
the
steps
in
between
(the
steps
in
between)
Все
ступени
между
ними
(ступени
между
ними).
Everybody's
looking
4 that
ladder
(Everybody's
looking
4 the
ladder)
Все
ищут
эту
лестницу
(все
ищут
лестницу).
Everybody
wants
salvation
of
the
soul
(Everybody
wants
salvation
of
the
soul)
Все
хотят
спасения
души
(все
хотят
спасения
души).
The
steps
U
take
are
no
easy
road
(the
steps
you
take
are
no
easy
road)
Шаги,
которые
ты
делаешь,
- нелегкий
путь
(шаги,
которые
ты
делаешь,
- нелегкий
путь).
(That's
for
sure)
(Это
точно).
But
the
reward
is
great
(the
reward
is
great)
Но
награда
велика
(награда
велика)
4 those
who
want
2 go,
(4
those
who
want
2 go)
Для
тех,
кто
хочет
идти,
(для
тех,
кто
хочет
идти)
Those
who
want
2 go
Тех,
кто
хочет
идти.
Everybody...
everybody
wants
(Everybody's
looking
4 the
answers)
Все...
все
хотят
(все
ищут
ответов).
Anyone
who
know
how
the
story
(How
the
story
started)
Кто-нибудь
знает,
как
история
(как
началась
история)
Started,
how
it
will
end
(started
and
how
it
will
end)
Началась,
как
она
закончится
(началась
и
как
она
закончится)?
Will
it
be
lonely
in
the
world
(What's
the
use
in
half
a
story)
Будет
ли
одиноко
в
мире
(какой
смысл
в
половине
истории)?
What's
the
use?
(half
of
a
dream)
Какой
смысл?
(половине
мечты)
(Have
2 climb
all)
(Должна
пройти
все)
(The
steps
in
between)
(Ступени
между
ними).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince, Prince Rogers Nelson, John L. Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.