A Love to Die For (Live) - The Riflesперевод на немецкий




A Love to Die For (Live)
A Love to Die For (Live)
Now she's been looking for the boy who wears the crown
Jetzt sucht sie nach dem Jungen, der die Krone trägt
In every public house in every corner of the town
In jeder Kneipe in jeder Ecke der Stadt
And though she should forget the boy who makes her start
Und obwohl sie den Jungen vergessen sollte, der sie zum Start bringt
The memories and her effort play the part as she departs
Spielen die Erinnerungen und ihre Bemühungen eine Rolle, als sie sich verabschiedet
And as she stands alone in a hundred-mile line
Und während sie allein in einer hundert Meilen langen Schlange steht
Knowing just how she'd love to have her love to dine
Weiß sie genau, wie gerne sie mit ihrer Liebe zu Abend essen würde
And though her friends can see she'd always play it down
Und obwohl ihre Freunde sehen können, dass sie es immer herunterspielen würde
She says the girl's a piece of mind when she sees her boy around
Sagt sie, das Mädchen sei ein Stück ihres Geistes, wenn sie ihren Jungen herum sieht
And time and time she'd tell herself the boy's no good
Und immer und immer wieder sagt sie sich, der Junge sei nicht gut
But truly not the truth, she'd like to hold him if she could
Aber in Wahrheit nicht die Wahrheit, sie würde ihn gerne halten, wenn sie könnte
And as she stands alone in a hundred-mile line
Und während sie allein in einer hundert Meilen langen Schlange steht
Knowing just how she'd love to have her love to dine
Weiß sie genau, wie gerne sie mit ihrer Liebe zu Abend essen würde
And then one day she gets the news
Und dann bekommt sie eines Tages die Nachricht
That he's been seeing somebody new
Dass er jemanden Neues sieht
And now she feels like she could die
Und jetzt fühlt sie sich, als könnte sie sterben
Oh, but it's really not the end
Oh, aber es ist wirklich nicht das Ende
And just a moment in her life
Und nur ein Moment in ihrem Leben
Quickly life can catch you up and pass you by
Das Leben kann dich schnell einholen und an dir vorbeiziehen
He says that all the time he spends to think has changed his mind
Er sagt, dass all die Zeit, die er mit Nachdenken verbringt, seinen Geist verändert hat
Theorised apologies for every time she cried
Theoretisierte Entschuldigungen für jedes Mal, wenn sie geweint hat
She tells him there's no longer tears, just water in her eyes
Sie sagt ihm, es seien keine Tränen mehr, nur Wasser in ihren Augen
And for everyone alone the story will define
Und für jeden Einzelnen, der allein ist, wird die Geschichte sich definieren
Now she's got love left to love her love last night
Jetzt hat sie Liebe übrig, um ihre Liebe letzte Nacht zu lieben
Thank you so much everyone for coming out tonight, cheers!
Vielen Dank euch allen, dass ihr heute Abend gekommen seid, Prost!
We hope you've enjoyed it
Wir hoffen, es hat euch gefallen
We've got old Dino Mumford on the keys everyone, Dino
Wir haben alten Dino Mumford an den Tasten, Dino
He's always there
Er ist immer da
Such a pisshead though
So ein Säufer, aber
But we love him
Wir lieben ihn
Thank you everyone, we mean it
Vielen Dank euch allen, wir meinen das ernst
Thanks for supporting us through all the years
Danke für eure Unterstützung über all die Jahre
You know, it's ten years, thank you
Ihr wisst, es sind zehn Jahre, danke
Thanks a lot
Vielen Dank
One, two, it's my birthday today as well
Eins, zwei, heute ist auch mein Geburtstag
I'm thirty-three
Ich bin dreiunddreißig
Ah, I'm off that
Ah, das ist vorbei
It's my birthday at five to midnight tonight, so yeah
Mein Geburtstag ist um kurz vor Mitternacht heute, also ja





Авторы: Luke Crowther, Joel Stoker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.