Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Place to Find Me
Der schwerste Ort, an dem du mich finden kannst
There's
a
line
upon
my
face
Es
gibt
eine
Linie
in
meinem
Gesicht
And
a
new
one
that
awaits
me
every
morning
Und
eine
neue,
die
jeden
Morgen
auf
mich
wartet
And
every
other
line
will
only
sing
about
a
road
that
I
never
chose
Und
jede
andere
Linie
wird
nur
von
einer
Straße
singen,
die
ich
nie
gewählt
habe
But
the
time
I
turned
around
another
day
just
slips
away
without
a
warning
Aber
die
Zeit,
in
der
ich
mich
umdrehte,
verrinnt
an
einem
anderen
Tag,
ohne
Vorwarnung
And
the
little
things
I
love
will
only
amplify
the
little
things
I
know
Und
die
kleinen
Dinge,
die
ich
liebe,
werden
nur
die
kleinen
Dinge
verstärken,
die
ich
weiß
I
took
the
pages
of
my
life
and
then
I
tore
that
book
apart
Ich
nahm
die
Seiten
meines
Lebens
und
riss
dieses
Buch
auseinander
And
on
every
single
line
I
see
the
hardest
place
to
find
me
is
in
my
heart
Und
auf
jeder
einzelnen
Zeile
sehe
ich,
dass
der
schwerste
Ort,
an
dem
du
mich
finden
kannst,
in
meinem
Herzen
ist
Decisions
that
I
made,
I
never
saw
them
all
the
way
to
see
the
ending
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe,
ich
habe
sie
nie
zu
Ende
gesehen,
um
das
Ende
zu
erkennen
But
like
any
other
man,
I've
had
the
dream
where
I
can
see
my
baby
lights
Aber
wie
jeder
andere
Mann
habe
ich
den
Traum,
mein
Baby-Licht
zu
sehen
And
every
word
I
know
are
only
letters
I
never
end
up
sending
Und
jedes
Wort,
das
ich
kenne,
sind
nur
Buchstaben,
die
ich
nie
abschicke
And
it
eats
up
alive
that
every
night
I
can't
go
down
without
a
fight
Und
es
frisst
mich
auf,
dass
ich
jede
Nacht
nicht
ohne
Kampf
einschlafen
kann
I
took
the
pages
of
my
life
and
then
I
tore
that
book
apart
Ich
nahm
die
Seiten
meines
Lebens
und
riss
dieses
Buch
auseinander
And
on
every
single
line
I
see
the
hardest
place
to
find
me
is
in
my
heart
Und
auf
jeder
einzelnen
Zeile
sehe
ich,
dass
der
schwerste
Ort,
an
dem
du
mich
finden
kannst,
in
meinem
Herzen
ist
Oh,
and
maybe
one
day
I'm
gonna
feel
it
coming
and
hit
me
in
the
night
Oh,
und
vielleicht
werde
ich
eines
Tages
spüren,
wie
es
kommt
und
mich
in
der
Nacht
trifft
Like
a
flashing
road
of
lights
or
a
left
turn
from
the
right
Wie
eine
blinkende
Straße
voller
Lichter
oder
eine
Abbiegung
nach
links
von
rechts
And
maybe
one
day
the
feeling
will
come
and
torn
me
on
the
side
Und
vielleicht
wird
eines
Tages
das
Gefühl
kommen
und
mich
zur
Seite
reißen
And
then
maybe
I
can
start
to
see
this
world
alive
Und
dann
kann
ich
vielleicht
anfangen,
diese
Welt
lebendig
zu
sehen
'Cause
everybody
always
says
that
they
were
cool
that
moment
when
it
hits
you
Denn
jeder
sagt
immer,
dass
sie
cool
waren
in
dem
Moment,
in
dem
es
dich
trifft
And
now
I'm
here
to
take
the
hit,
I'll
leave
my
number
and
away
for
your
response
Und
jetzt
bin
ich
hier,
um
den
Schlag
einzustecken,
ich
hinterlasse
meine
Nummer
und
warte
auf
deine
Antwort
And
one
day
I'll
awake
and
heaven
help
me,
I'll
get
the
brighter
picture
Und
eines
Tages
werde
ich
aufwachen
und,
Gott
helfe
mir,
ich
werde
das
klarere
Bild
bekommen
And
when
that
day
arrives
I
hope
I'll
know
exactly
what
I
want
Und
wenn
dieser
Tag
kommt,
hoffe
ich,
dass
ich
genau
weiß,
was
ich
will
'Cause
I
took
the
pages
of
my
life
and
then
I
tore
that
book
apart
Denn
ich
nahm
die
Seiten
meines
Lebens
und
riss
dieses
Buch
auseinander
And
on
every
single
line
I
see
the
hardest
place
to
find
me
is
the
places
in
my
heart
Und
auf
jeder
einzelnen
Zeile
sehe
ich,
dass
der
schwerste
Ort,
an
dem
du
mich
finden
kannst,
die
Orte
in
meinem
Herzen
sind
Now
I'm
looking
for
the
light
that's
gonna
take
me
from
the
dark
Jetzt
suche
ich
nach
dem
Licht,
das
mich
aus
der
Dunkelheit
befreit
And
now
I
think
I
realize
that
home
is
where
it
starts
Und
jetzt
glaube
ich,
dass
ich
erkenne,
dass
Zuhause
dort
beginnt,
wo
alles
startet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Crowther, Joel Stoker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.