Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seattle, Breathe
Seattle, Atme
It
ended
in
the
blink
of
an
eye
Es
endete
im
Nu
With
a
"hold
on
tight
cause
we're
all
gonna
die."
Mit
einem
"Halt
dich
fest,
denn
wir
werden
alle
sterben."
Well
come
on,
sun,
give
me
some
more
of
that
great
big
burning
light
Na
komm,
Sonne,
gib
mir
mehr
von
diesem
großen,
brennenden
Licht
Pray
to
Jesus
Christ
if
you
want
to
Bete
zu
Jesus
Christus,
wenn
du
willst
And
Sing
a
little
song
for
those
already
gone
Und
singe
ein
kleines
Lied
für
die,
die
schon
gegangen
sind
But
the
more
you
sing
"Lord"
in
the
refrain
Aber
je
mehr
du
"Herr"
im
Refrain
singst
Is
the
more
you
would
be
wrong
Desto
mehr
liegst
du
falsch
Seattle,
breathe
Seattle,
atme
And
hold
on
to
subtle,
shaky
feelings
Und
halte
dich
an
subtilen,
unsicheren
Gefühlen
fest
I'm
that
grand
old
frown
on
the
faces
you
don't
know
Ich
bin
dieses
großartige
alte
Stirnrunzeln
auf
den
Gesichtern,
die
du
nicht
kennst
Things
to
get
by
on
a
Tuesday
Dinge,
um
an
einem
Dienstag
über
die
Runden
zu
kommen
Cruising
at
30,000
feet
Mit
30.000
Fuß
dahin
gleiten
Or
a
desert
drive,
Arizona
skies
Oder
eine
Wüstenfahrt,
der
Himmel
von
Arizona
Any
way
to
fall
asleep
Irgendein
Weg,
um
einzuschlafen
I
can't
seem
to
shake
the
Pacific
Ich
kann
den
Pazifik
einfach
nicht
abschütteln
Guess
you've
been
shaking
things
too
Ich
schätze,
du
hast
auch
einiges
aufgerüttelt
It's
a
perfect
line
in
¾ time
Es
ist
eine
perfekte
Zeile
im
¾ Takt
Anywhere
but
here
to
you
Überall,
nur
nicht
hier
für
dich,
mein
Schatz
Seattle,
breathe
Seattle,
atme
And
hold
on
to
subtle,
shaky
feelings
Und
halte
dich
an
subtilen,
unsicheren
Gefühlen
fest
I'm
that
grand
old
frown
on
the
faces
you
don't
know
Ich
bin
dieses
großartige
alte
Stirnrunzeln
auf
den
Gesichtern,
die
du
nicht
kennst
And
reconvene
Und
versammle
dich
wieder
In
Midwestern
soil
strewn
about
these
ghost
town
streets
Im
Boden
des
Mittleren
Westens,
verstreut
in
diesen
Geisterstadtstraßen
I'm
that
grand
old
frown
on
the
faces
you
don't
know
Ich
bin
dieses
großartige
alte
Stirnrunzeln
auf
den
Gesichtern,
die
du
nicht
kennst
With
a
little
bit
of
fake
it
as
you
go
Mit
ein
bisschen
Vortäuschung,
während
du
gehst
And
"Walking
the
Floor"
in
stereo
Und
"Walking
the
Floor"
in
Stereo
But
on
I-5
you're
running
wild
Aber
auf
der
I-5
läufst
du
wild
herum
And
so
scared
of
being
alone
Und
hast
solche
Angst
davor,
allein
zu
sein
On
I-5
you're
running
wild
Auf
der
I-5
läufst
du
wild
herum
And
so
scared
of
being
alone
Und
hast
solche
Angst
davor,
allein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Right Here
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.