Текст и перевод песни The Robert Cray Band - Night Patrol
See
him
huddled
in
the
shadows
Видишь,
как
он
прячется
в
тени?
Sleepin'
on
his
cardboard
bed
Спит
на
своей
картонной
кровати.
Usin'
rags
for
a
pillow
Использую
тряпки
вместо
подушки.
Where
he
lays
his
unwashed
head
Где
он
кладет
свою
немытую
голову
His
blankets
old
newspapers
Его
одеяла
старые
газеты
They're
not
much
good
against
the
snow
Они
не
так
уж
хороши
против
снега.
You
see
so
many
out
there
like
him
Ты
видишь
так
много
таких,
как
он.
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
Oh,
you
wonder
where
he
came
from
О,
вы
удивляетесь,
откуда
он
взялся
Where
he's
gonna
go
Куда
он
собирается
идти?
Was
it
a
woman
or
a
bottle
Это
была
женщина
или
бутылка
That's
brought
him
down
so
low?
Что
привело
его
так
низко?
What's
happened
to
his
family?
Что
случилось
с
его
семьей?
Do
they
know
he's
out
here
in
the
cold?
Знают
ли
они,
что
он
здесь,
на
холоде?
He's
just
a
nameless
soldier
Он
просто
безымянный
солдат.
Marchin'
on
the
night
patrol
Марширую
в
Ночном
дозоре.
Marchin'
on
the
night
patrol
Марширую
в
Ночном
дозоре.
Like
that
girl
there
on
the
corner
Как
та
девушка
на
углу.
She
can't
be
more
than
seventeen
Ей
не
больше
семнадцати.
She's
run
away
from
somewhere
Она
сбежала
откуда-то.
Takin'
nothin'
but
her
dreams
Забираю
только
ее
мечты.
Now
those
dreams
are
lying
shattered
Теперь
эти
мечты
разбиты
вдребезги.
As
the
street
exacts
its
toll
Когда
улица
берет
свое.
And
she's
just
another
victim
И
она
всего
лишь
очередная
жертва.
Lost
out
on
the
night
patrol
Потерялся
в
Ночном
патруле.
Oh,
you
can
ask
me
why
I'm
out
here
О,
ты
можешь
спросить
меня,
почему
я
здесь.
Where
do
I
fit
into
the
scene
Как
я
вписываюсь
в
эту
сцену
Now
I'm
drawing
unemployment
Теперь
я
рисую
безработицу.
Got
replaced
by
a
machine
Меня
заменила
машина.
And
I'm
tortured
by
my
bad
habits
И
меня
мучают
мои
дурные
привычки.
Sometimes
I
lose
the
struggle
to
control
Иногда
я
теряю
контроль
над
собой.
And
the
street
has
its
attractions
И
у
улицы
есть
свои
прелести.
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
When
you
walk
the
night
patrol
Когда
ты
идешь
ночным
патрулем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.