Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu (Guido Osorio radio edit)
Deja Vu (Guido Osorio Radio Edit)
It's
just
deja
vu...
Es
ist
nur
ein
Déjà-vu...
I
don't
wanna
believe
in
your.
Ich
will
nicht
an
dein...
glauben.
Too
hard
to
believe
in
your...
Es
ist
zu
schwer,
an
dein...
zu
glauben.
I
don't
wanna
believe
in
your
love...
Ich
will
nicht
an
deine
Liebe
glauben...
It's
just
deja
vu...
Es
ist
nur
ein
Déjà-vu...
Maybe
your
memory
can
be
all
in
me
Vielleicht
kann
deine
Erinnerung
ganz
in
mir
sein
Its
good
enough
for
you
but
it's
not
for
me
Für
dich
ist
es
gut
genug,
aber
nicht
für
mich
Is
this
a
case
of
"deja
vu"?
Ist
das
ein
Fall
von
"Déjà-vu"?
Cause
it's
probably
too
good
to
be
true
Denn
es
ist
wahrscheinlich
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
After
all
the
things
you
put
me
through
Nach
all
den
Dingen,
die
du
mir
angetan
hast
I
would
not
fall
back
on
you
Ich
würde
nicht
auf
dich
zurückfallen
(Pre-Chorus:)
(Pre-Chorus:)
It's
hard
to
believe
that
someone
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
jemand
Could
turn
into
somebody
new
Sich
in
jemand
Neues
verwandeln
könnte
It's
hard
to
believe
that
someone
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
jemand
Could
change
into
somebody
new
(That
somebody's
you)
Sich
in
jemand
Neues
verwandeln
könnte
(Dieser
Jemand
bist
du)
I
don't
wanna
believe
in
your
Ich
will
nicht
an
dein...
glauben
Too
hard
to
believe
in
your
Es
ist
zu
schwer
an
dein...
zu
glauben
I
don't
wanna
believe
in
your
love
Ich
will
nicht
an
deine
Liebe
glauben
I
don't
wanna
believe
in
your
Ich
will
nicht
an
dein...
glauben
Too
hard
to
believe
in
your
Es
ist
zu
schwer,
an
dein...
zu
glauben
I
don't
wanna
believe
in
your
love
Ich
will
nicht
an
deine
Liebe
glauben
It's
just
Deja
Vu
Es
ist
nur
ein
Déjà-vu
Well
you
keep
telling
me
it
will
be
so
sweet
Nun,
du
sagst
mir
immer
wieder,
es
wird
so
süß
sein
I
keep
hearing
promises
with
no
guarantees
Ich
höre
immer
wieder
Versprechungen
ohne
Garantien
Well
is
this
a
case
of
"deja
vu"?
Nun,
ist
das
ein
Fall
von
"Déjà-vu"?
And
it's
probably
too
good
to
be
true
Und
es
ist
wahrscheinlich
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
I
remember
the
things
you
put
me
through
Ich
erinnere
mich
an
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
I
don't
wanna
fall
back
on
you...
Ich
will
nicht
auf
dich
zurückfallen...
(Pre-Chorus)
(Pre-Chorus)
Well
is
this
a
case
of
"deja
vu"?
Nun,
ist
das
ein
Fall
von
"Déjà-vu"?
And
it's
probably
too
good
to
be
true
Und
es
ist
wahrscheinlich
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
I
remember
the
things
you
put
me
through
Ich
erinnere
mich
an
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
I
don't
wanna
fall
back
on
you...
Ich
will
nicht
auf
dich
zurückfallen...
(Chorus
til
end)
(Chorus
bis
zum
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denise Rich, Jodi Marr, Ramon Ray Checo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.