The Rock of Ages Movie Band - Hit Me With Your Best Shot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Rock of Ages Movie Band - Hit Me With Your Best Shot




Hit Me With Your Best Shot
Бей Что Есть Сил
Well, you're a real tough cookie
Ну да, ты крепкий орешек,
With a long history of breaking little hearts
С длинной историей разбитых сердец,
Like the one in me
Как то, что у меня в груди.
That's okay
Ладно уж,
Let's see how you do it
Посмотрим, на что ты способна.
Put up your dukes
Давай, поднимай свои кулачки,
Let's get down to it
Пора разобраться.
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Why don't you hit me with your best shot?
Ну давай же, бей что есть сил!
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Fire away
Огонь!
Come on, come on
Давай же, давай,
You don't fight fair
Ты не по правилам дерешься.
That's okay
Ладно уж,
See if I care
Посмотрим, испугаюсь ли я.
Knock me down
Повали меня на землю,
It's all in vain
Всё равно всё напрасно,
I'll get right back on my feet again
Я снова встану на ноги.
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Why don't you hit me with your best shot?
Ну давай же, бей что есть сил!
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Fire away
Огонь!
(Yeah! Yeah! Yeah!)
(Да! Да! Да!)
Well, you're a real tough cookie
Ну да, ты крепкий орешек,
With a long history of breaking little hearts
С длинной историей разбитых сердец,
Like the one in me
Как то, что у меня в груди.
Before I put another match
Прежде чем я достану ещё одну спичку
In my lipstick case
Из своей помады,
You better make sure
Ты лучше убедись,
You put me in my place
Что поставила меня на место.
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
(Come on!)
(Давай!)
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Fire away
Огонь!
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Why don't you hit me with your best shot?
Ну давай же, бей что есть сил!
Hit me with your best shot
Бей что есть сил,
Fire away
Огонь!





Авторы: Edward Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.