Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Soldier
Kleiner Soldat
I've
been
wandering
like
no
one
my
whole
life
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
umhergezogen
wie
kein
anderer
Leaving
all
my
partners,
what
a
big
surprise!
Habe
all
meine
Partnerinnen
verlassen,
was
für
eine
große
Überraschung!
But
maybe
one
day,
someone'll
make
me
stay
Aber
vielleicht
wird
mich
eines
Tages
jemand
dazu
bringen,
zu
bleiben
But
I'm
still
loving,
that
kind
of
living
Aber
ich
liebe
diese
Art
zu
leben
immer
noch
If
you
don't
respect
it,
run!
Wenn
du
es
nicht
respektierst,
lauf!
You'd
better
know
where
I
come
from!
Du
solltest
besser
wissen,
woher
ich
komme!
Sometimes
I
keep
on
cheating
like
a
child
Manchmal
betrüge
ich
weiter
wie
ein
Kind
When
my
mom
spanked
me,
I
never
cried
Wenn
meine
Mutter
mich
verprügelte,
habe
ich
nie
geweint
The
more
we
deprive
me
of
love,
the
more
I'm
wild!
Je
mehr
man
mir
die
Liebe
vorenthält,
desto
wilder
werde
ich!
But
I'm
still
loving,
that
kind
of
living
Aber
ich
liebe
diese
Art
zu
leben
immer
noch
If
you
don't
respect
it,
run!
Wenn
du
es
nicht
respektierst,
lauf!
Or
you
won't
even
notice
when
I
am
gone
Oder
du
wirst
nicht
einmal
merken,
wenn
ich
weg
bin
I
was
dreaming
about
an
army
Ich
träumte
von
einer
Armee
Where
I
will
be,
lonely
Wo
ich
sein
werde,
einsam
If
I'm
just
a
little
soldier
Wenn
ich
nur
ein
kleiner
Soldat
bin
With
no
armour
Ohne
Rüstung
What
should
I
be?
Was
soll
ich
sein?
Authority
is
part
of
me,
Autorität
ist
ein
Teil
von
mir,
It
will
lead
me
Sie
wird
mich
führen
To
the
next
story
Zur
nächsten
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Leduc, Dorothée Hannequin, François Villevieille, Dorothee Hannequin, Francois Villevieille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.