Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
è
il
28
giugno,
Heute
ist
der
28.
Juni,
Un
giorno
come
tanti,
Ein
Tag
wie
jeder
andere,
Un
mare
senza
vento,
Ein
Meer
ohne
Wind,
Non
vedo
un
cambiamento
.
Ich
sehe
keine
Veränderung.
Oggi
è
il
29
giugno,
Heute
ist
der
29.
Juni,
Cammino
per
la
strada,
Ich
gehe
die
Straße
entlang,
La
faccia
incontro
al
sole
e
vedo
te,
Das
Gesicht
zur
Sonne
gewandt
und
ich
sehe
dich,
Ma
tu
chi
sei,
oh
chi
sei?
Aber
wer
bist
du,
oh
wer
bist
du?
Se
non
fossi
così
bella,
Wärst
du
nicht
so
schön,
Il
sole
così
caldo,
Die
Sonne
so
heiß,
Il
mare
così
azzurro
io
non
ti
bacerei.
Das
Meer
so
blau,
würde
ich
dich
nicht
küssen.
è
arrivato
il
primo
luglio
Der
erste
Juli
ist
gekommen
Un
giorno
caldo
e
pigro
Ein
heißer
und
träger
Tag
L'amore
che
aspettavo
per
vivere
di
più
Die
Liebe,
auf
die
ich
wartete,
um
mehr
zu
leben
Oh
oh
di
più,
come
vuoi
tu
.
Oh
oh
mehr,
wie
du
es
willst.
Ma
luglio
sta
passando
Aber
der
Juli
vergeht
Rimane
un'altro
giorno
Es
bleibt
noch
ein
Tag
E
tu
stai
già
partendo
senza
me
Und
du
reist
schon
ohne
mich
ab
E
in
fondo
agli
occhi
miei
Und
tief
in
meinen
Augen
Tramonta
un'altro
sole
Geht
eine
andere
Sonne
unter
Un
sole
che
ormai
non
scalda
più
Eine
Sonne,
die
nun
nicht
mehr
wärmt
Senza
te,
senza
te
.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Oggi
è
il
28
luglio
Heute
ist
der
28.
Juli
Un
giorno
come
tanti
Ein
Tag
wie
jeder
andere
Un
mare
senza
vento
Ein
Meer
ohne
Wind
C'è
un'aria
di
rimpianto,
Es
liegt
ein
Hauch
von
Bedauern
in
der
Luft,
Per
me
che
resto
e
non
ti
sono
accanto.
Für
mich,
der
bleibt
und
nicht
an
deiner
Seite
ist.
Ma
luglio
sta
passando
Aber
der
Juli
vergeht
Rimane
un'altro
giorno
Es
bleibt
noch
ein
Tag
E
tu
stai
già
partendo
senza
me
Und
du
reist
schon
ohne
mich
ab
E
in
fondo
agli
occhi
miei
Und
tief
in
meinen
Augen
Tramonta
un'altro
sole
Geht
eine
andere
Sonne
unter
Un
sole
che
ormai
non
scalda
più,
Eine
Sonne,
die
nun
nicht
mehr
wärmt,
Senza
te
oh,
senza
te
.
Ohne
dich,
oh,
ohne
dich.
Oggi
è
il
28
giugno
Heute
ist
der
28.
Juni
Un
giorno
come
tanti,
Ein
Tag
wie
jeder
andere,
Un
mare
senza
vento,
Ein
Meer
ohne
Wind,
Non
vedo
un
cambiamento
...
Ich
sehe
keine
Veränderung
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Marrocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.