Текст и перевод песни The Rokes - Le Opere Di Bartolomeo
Le Opere Di Bartolomeo
Bartholomew's Masterpieces
Vi
racconterò
la
storia
del
signor
Bartolomeo
I'm
here
to
tell
you
a
tale
of
a
man
named
Bartholomew
Fa
un
monotono
lavoro
che
non
lo
interessa
più
Who
toils
away
at
a
monotonous
job
he
no
longer
enjoys
Sogna
un
attimo
di
gloria
He
dreams
of
a
moment
of
glory
Non
lo
sogni
un
po'
anche
tu?
Isn't
that
something
you
dream
of
as
well?
Millecentoundici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Eleven
hundred
and
eleven
holes
all
in
a
row
in
this
piece
of
iron
like
so
Millecentododici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Eleven
hundred
and
twelve
holes
all
in
a
row
in
this
piece
of
iron
like
so
Pensare
che
il
mio
sogno
è
la
poesia
To
think
that
poetry
is
my
dream
Millecentotredici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Eleven
hundred
and
thirteen
holes
all
in
a
row
in
this
piece
of
iron
like
so
Ma
il
giorno
mio
verrà
But
my
day
will
come
E
tutto
il
mondo
parlerà
e
leggerà
And
the
whole
world
will
speak
about
and
read
"Le
Opere
Di
Bartolomeo"
"Bartholomew's
Masterpieces"
Chi
mi
fermerà?
Who
will
stop
me?
Chi
mi
impedirà
Who
will
stop
me
from
Di
volare
dove
vorrò?
Flying
wherever
I
wish
to
go?
Chi
mi
fermerà?
Who
will
stop
me?
Quando
io
vivrò
When
I
will
live
Nelle
parole
che
scriverò?
Within
the
words
that
I
write?
Millecentoquatordici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Eleven
hundred
and
fourteen
holes
all
in
a
row
in
this
piece
of
iron
like
so
Millecento
eccetera,
eccetera
e
giorni
e
giorni
in
pezzo
di
ferro
tutti
così
Eleven
hundred
etcetera,
etcetera,
and
days
and
days
in
piece
of
iron,
all
like
so
Ma
il
mio
destino
è
sempre
là
ed
io
non
dispero
But
my
destiny
is
always
there
and
I
never
lose
hope
Ma
il
giorno
mio
verrà
But
my
day
will
come
Il
mondo
si
commuoverà
The
world
will
be
moved
Leggerà
"Le
Opere
Di
Bartolomeo"
It
will
read
"Bartholomew's
Masterpieces"
Chi
mi
fermerà?
Who
will
stop
me?
Chi
mi
impedirà
Who
will
stop
me
from
Di
volare
dove
vorrò?
Flying
wherever
I
wish
to
go?
Chi
mi
fermerà?
Who
will
stop
me?
Quando
io
vivrò
When
I
will
live
Nelle
parole
che
scriverò?
Within
the
words
that
I
write?
Chi
mi
fermerà?
(Chi
mi
fermerà?)
Who
will
stop
me?
(Who
will
stop
me?)
Chi
mi
fermerà?
(Chi
mi
fermerà?)
Who
will
stop
me?
(Who
will
stop
me?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Cini, Sergio Bardotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.