Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Wind Arises
Wenn der Wind aufkommt
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
Mornin',
the
first
dark
hours
of
mornin'
Morgen,
die
ersten
dunklen
Stunden
des
Morgens
You
lie
there
quietly
sleepin'
Du
liegst
da
leise
schlafend
I'm
already
packed
to
go
(Go),
go
(go),
no
Ich
bin
schon
gepackt,
um
zu
gehen
(Geh),
geh
(geh),
nein
I
won't
leave
you
a
letter
Ich
werde
dir
keinen
Brief
hinterlassen
Wouldn't
make
anything
better
Würde
nichts
besser
machen
The
feeling
that
I
get
Das
Gefühl,
das
ich
bekomme
So
please
don't
wake
up
ever
Also
bitte
wach
niemals
auf
Just
sleep
right
on
and
never,
never
Schlaf
einfach
weiter
und
niemals,
niemals
Wake
up
and
discover
Wach
auf
und
entdecke
The
leavin'
of
your
love
Das
Fortgehen
deiner
Liebe
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
the
wind
paralyzes)
(Ah,
der
Wind
lähmt)
I've
got
to
go
Ich
muss
gehen
And
I
don't
want
to
hurt
you
so
Und
ich
will
dich
nicht
so
sehr
verletzen
Don't
wake
up,
don't
wake
up
Wach
nicht
auf,
wach
nicht
auf
When
the
wind
arises
(Go)
Wenn
der
Wind
aufkommt
(Geh)
When
the
wind
arises
(Go)
Wenn
der
Wind
aufkommt
(Geh)
When
the
wind
arises
(Go)
Wenn
der
Wind
aufkommt
(Geh)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
Mornin',
my
mind's
tremblin'
this
mornin'
Morgen,
mein
Geist
zittert
heute
Morgen
One
last
look
at
you
sleepin'
Ein
letzter
Blick
auf
dich
Schlafende
I
don't
wanna
scream
out
(No)
Ich
will
nicht
aufschreien
(Nein)
When
this
paralyzin'
Wenn
dieser
lähmende
Wind
is
hypnotizin'
Wind
hypnotisiert
It
calls
me
to
the
door
Er
ruft
mich
zur
Tür
So
please
don't
wake
up
ever
Also
bitte
wach
niemals
auf
Just
sleep
right
on
and
never,
never
Schlaf
einfach
weiter
und
niemals,
niemals
Wake
up
and
discover
Wach
auf
und
entdecke
The
leavin'
of
your
love
Das
Fortgehen
deiner
Liebe
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
the
wind
paralyzes)
(Ah,
der
Wind
lähmt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
when
the
wind
arises)
(Ah,
wenn
der
Wind
aufkommt)
(Ah,
the
wind
arises)
(Ah,
der
Wind
kommt
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.