Текст и перевод песни The Rolling Stones - All Down the Line
All Down the Line
Вдоль дороги
Yeah,
heard
the
diesel
drumming
all
down
the
line
Да,
слышал,
как
дизель
стучит
вдоль
дороги
Oh,
heard
the
wires
a
humming
all
down
the
line
О,
слышал,
как
провода
гудят
вдоль
дороги
Yeah,
hear
the
women
sighing
all
down
the
line
Да,
слышу,
как
женщины
вздыхают
вдоль
дороги
Oh,
hear
the
children
crying
all
down
the
line
О,
слышу,
как
плачут
дети
вдоль
дороги
(All
down
the
line)
We'll
be
watching
out
for
trouble,
yeah
(Вдоль
дороги)
Мы
будем
следить
за
неприятностями,
да
(All
down
the
line)
And
we
keep
the
motor
running,
yeah
(Вдоль
дороги)
И
мы
будем
держать
мотор
наготове,
да
(All
down
the
line)
You
can't
say
yes
and
you
can't
say
no
(Вдоль
дороги)
Ты
не
можешь
сказать
ни
да,
ни
нет
Be
right
there
when
the
whistle
blows
Будь
готова,
когда
прозвучит
гудок
I
need
a
sanctified
girl
with
a
sanctified
mind
to
help
me
now
Мне
нужна
святая
девушка
со
святым
разумом,
чтобы
помочь
мне
сейчас
Yeah,
all
the
people
singing
all
down
the
line
Да,
все
люди
поют
вдоль
дороги
Mmmm,
watch
the
men
all
working,
working,
yeah
(All
down
the
line)
Ммм,
смотри,
как
все
мужчины
работают,
работают,
да
(Вдоль
дороги)
(All
down
the
line)
Yeah,
we
open
up
the
throttle,
yeah
(Вдоль
дороги)
Да,
мы
жмём
на
газ,
да
(All
down
the
line)
We're
gonna
bust
another
bottle,
yeah
(Вдоль
дороги)
Мы
собираемся
разбить
ещё
одну
бутылку,
да
(Down
the
line)
I
need
a
shot
of
salvation,
baby,
once
in
a
while
(Вдоль
дороги)
Мне
нужен
глоток
спасения,
детка,
время
от
времени
Hear
the
whistle
blowing,
hear
it
for
a
thousand
miles
Слышишь,
как
свистит
свисток,
слышишь
его
за
тысячу
миль
(All
down
the
line)
We're
gonna
open
up
the
throttle,
yeah,
yeah
(Вдоль
дороги)
Мы
собираемся
нажать
на
газ,
да,
да
(All
down
the
line)
We're
gonna
bust
us
just
another
bottle,
yeah
(Вдоль
дороги)
Мы
собираемся
разбить
ещё
одну
бутылку,
да
Well
you
can't
say
yes,
and
you
can't
say
no
Ну,
ты
не
можешь
сказать
ни
да,
ни
нет
Be
right
there
when
the
whistle
blows
Будь
готова,
когда
прозвучит
гудок
I
need
a
sanctified
mind
to
help
me
out
right
now
Мне
нужен
святой
разум,
чтобы
помочь
мне
сейчас
Won't
you
be
my
little
baby
for
awhile
Не
будешь
ли
ты
моей
малышкой
ненадолго?
Oh
won't
you
be
my
little
baby
for
awhile
О,
не
будешь
ли
ты
моей
малышкой
ненадолго?
Oh
won't
you
be
my
little
baby
for
awhile,
yeah
О,
не
будешь
ли
ты
моей
малышкой
ненадолго,
да?
Oh
won't
you
be
my
little
baby
for
awhile...
О,
не
будешь
ли
ты
моей
малышкой
ненадолго...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.