Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way Down - Remastered
До самого дна - Ремастеринг
(Just
drop
us
in)
(Просто
бросьте
нас
туда)
I
was
twenty-one,
naive
Мне
был
двадцать
один
год,
наивный,
Not
cynical,
I
try
to
please
Не
циничный,
я
старался
угодить.
Her
wit,
her
speech,
her
repartee
Твой
ум,
твоя
речь,
твои
остроты
Impressed
me
almost
instantly
Поразили
меня
почти
мгновенно.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
She
showed
me
love
a
hundred
ways
Ты
показала
мне
любовь
сотней
способов,
And
how
she
pimped
И
как
ты
торговала
собой,
And
how
she
paid
И
как
ты
платила.
And
all
the
daughters
И
все
дочери,
All
the
sons
И
все
сыновья,
All
were
welcome
Все
были
желанны,
All
would
come
Все
приходили.
We
went
all
the
way
Мы
шли
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
We
went
all
the
way
Мы
шли
до
конца,
I
was
King,
Mr.
Cool
Я
был
Королем,
Мистером
Крутым,
Just
a
snotty
little
fool
Просто
сопливым
маленьким
дураком
(Like
all
kids
are
now)
(Как
все
дети
сейчас).
I
dreamed
of
reaching
greater
heights
Я
мечтал
достичь
больших
высот,
I
raved
about
it
every
night
Я
бредил
об
этом
каждую
ночь
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
Yeah,
she
went
all
the
way
Да,
ты
шла
до
конца,
All
the
way,
all
the
way
До
конца,
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She′s
there
when
I
close
my
eyes
Ты
здесь,
когда
я
закрываю
глаза,
There
when
I
close
my
eyes
Здесь,
когда
я
закрываю
глаза.
She's
there
when
I
close
my
eyes
Ты
здесь,
когда
я
закрываю
глаза,
She′s
there
when
I
close
my
eyes
Ты
здесь,
когда
я
закрываю
глаза.
How
the
years
rush
on
by
Как
быстро
летят
годы,
Birthdays,
kids
and
suicides
Дни
рождения,
дети
и
самоубийства.
Still,
I
play
the
fool
and
strut
Я
все
еще
играю
дурака
и
важничаю,
And
still,
you're
a
slut!
А
ты
все
еще
шлюха!
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way,
all
the
way
До
конца,
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way,
all
the
way
До
конца,
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way,
all
the
way
До
конца,
до
конца,
All
the
way
down-own-own
До
самого
дна-а-а.
You
give
me
back
that
time
right
now
Верни
мне
то
время
прямо
сейчас,
I
can
see
it
if
I
close
my
eyes
Я
вижу
его,
когда
закрываю
глаза.
Was
every
minute
just
a
waste?
Была
ли
каждая
минута
просто
тратой
времени?
Was
every
hour
a
foolish
chase?
Было
ли
каждое
мгновение
глупой
погоней?
No,
I
don't
believe
it
Нет,
я
не
верю
в
это.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
She
went
all
the
way
Ты
шла
до
конца,
All
the
way,
all
the
way
До
конца,
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
We
went
all
the
way
Мы
шли
до
конца,
All
the
way
down
До
самого
дна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Phillip Jagger, Keith Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.