Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beast Of Burden - Remastered 1994
Вьючное животное - Ремастеринг 1994
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
My
back
is
broad,
but
it's
a-hurting
Моя
спина
широка,
но
она
болит
All
I
want,
for
you
to
make
love
to
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
занималась
со
мной
любовью
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
I've
walked
for
miles,
my
feet
are
hurting
Я
прошёл
мили,
мои
ноги
болят
All
I
want
is
for
you
to
make
love
to
me
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
занималась
со
мной
любовью
Am
I
hard
enough?
Достаточно
ли
я
жёсток?
Am
I
rough
enough?
Достаточно
ли
я
груб?
Am
I
rich
enough?
Достаточно
ли
я
богат?
I'm
not
too
blind
to
see
Я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
видеть
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
So
let's
go
home
and
draw
the
curtains
Так
что
давай
пойдём
домой
и
задёрнем
шторы
Music
on
the
radio
Музыка
по
радио
Come
on,
baby,
make
sweet
love
to
me
Давай,
детка,
займись
со
мной
сладкой
любовью
Am
I
hard
enough?
Достаточно
ли
я
жёсток?
Am
I
rough
enough?
Достаточно
ли
я
груб?
Am
I
rich
enough?
Достаточно
ли
я
богат?
I'm
not
too
blind
to
see
Я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
видеть
Oh,
little
sister
О,
сестрёнка
Pretty,
pretty,
pretty,
pretty,
pretty
girls
Красивые,
красивые,
красивые,
красивые,
красивые
девчонки
Ooh,
you're
a
pretty,
pretty,
pretty,
pretty,
pretty,
pretty
girl
О,
ты
такая
красивая,
красивая,
красивая,
красивая,
красивая,
красивая
девчонка
Pretty,
pretty,
such
a
pretty,
pretty,
pretty
girl
Красивая,
красивая,
такая
красивая,
красивая,
красивая
девчонка
Come
on,
baby,
please,
please,
please
Давай,
детка,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
I'll
tell
you
Я
скажу
тебе
You
can
put
me
out
on
the
street
Ты
можешь
выставить
меня
на
улицу
Put
me
out
with
no
shoes
on
my
feet
Выставить
меня
без
обуви
на
ногах
But
put
me
out,
put
me
out
Но
выстави
меня,
выстави
меня
Put
me
out
of
misery,
yeah
Избавь
меня
от
мучений,
да
All
your
sickness,
I
can
suck
it
up
Всю
твою
болезнь
я
могу
впитать
в
себя
Throw
it
all
at
me,
I
can
shrug
it
off
Брось
всё
это
на
меня,
я
могу
стряхнуть
это
с
себя
There's
one
thing,
baby,
I
don't
understand
Есть
одна
вещь,
детка,
которую
я
не
понимаю
You
keep
on
telling
me
I
ain't
your
kind
of
man
Ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
я
не
твой
типаж
Ain't
I
rough
enough?
Ooh,
honey
Разве
я
недостаточно
груб?
О,
милая
Ain't
I
tough
enough?
Разве
я
недостаточно
жёсток?
Ain't
I
rich
enough?
In
love
enough?
Разве
я
недостаточно
богат?
Недостаточно
влюблен?
Ooh,
please
О,
пожалуйста
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
be
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
I'll
never
be
your
beast
of
burden
Я
никогда
не
буду
твоим
вьючным
животным
I've
walked
for
miles,
my
feet
are
hurting
Я
прошёл
мили,
мои
ноги
болят
But
all
I
want
is
you
to
make
love
to
me,
yeah
Но
всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
занималась
со
мной
любовью,
да
I
don't
need
no
beast
of
burden
Мне
не
нужно
вьючное
животное
I
need
no
fussing,
I
need
no
nursing
Мне
не
нужна
суета,
мне
не
нужно
ухаживание
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
be
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jagger, Keith Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.