Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool To Cry (Live At The El Mocambo 1977)
Ein Narr zu weinen (Live im El Mocambo 1977)
I
come
home
baby
Ich
komme
heim,
Baby
I'm
working
all
night
long
Ich
arbeite
die
ganze
Nacht
I
put
my
daughter
on
my
knee,
and
she
say
Ich
setze
meine
Tochter
auf
mein
Knie,
und
sie
sagt
"Daddy
what's
wrong?"
"Papa,
was
ist
los?"
She
whispered
to
me,
so
sweet,
so
tiny
Sie
flüsterte
mir
zu,
so
süß,
so
klein
You
know
what
she
said
to
me?
Weißt
du,
was
sie
zu
mir
gesagt
hat?
"Daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
You're
a
fool
to
cry
Du
bist
ein
Narr
zu
weinen
And
it
makes
me
wonder
why"
Und
ich
frage
mich,
warum"
You
know,
I
got
a
woman
Weißt
du,
ich
habe
eine
Frau
She
live
on
the
poor
part
of
town
Sie
wohnt
im
armen
Teil
der
Stadt
I
go
see
her
sometimes
Ich
besuche
sie
manchmal
And
make
love
so
fine
Und
wir
lieben
uns
so
schön
You
know
what
she
said
to
me?
Weißt
du,
was
sie
zu
mir
gesagt
hat?
"Daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
You're
a
fool
to
cry
Du
bist
ein
Narr
zu
weinen
And
it
makes
me
wonder
why"
Und
ich
frage
mich,
warum"
You
know
what
she
said
to
me,
yeah
Weißt
du,
was
sie
zu
mir
gesagt
hat,
ja
Daddy,
you're
a
fool
to
cry
Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
You're
a
fool
to
cry
Du
bist
ein
Narr
zu
weinen
And
it
makes
me
wonder
why"
Und
ich
frage
mich,
warum"
"Ooh,
daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Ooh,
Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
Wahoo,
ooh-ooh,
you're
a
fool
to
cry
Wahoo,
ooh-ooh,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
Ooh-ooh,
daddy
you're
a
fool
to
cry
(You're
a
fool,
baby)
Ooh-ooh,
Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
(Du
bist
ein
Narr,
Baby)
Ooh,
daddy
you're
a
fool
to
cry
(Yeah,
baby,
you're
a
fool)
Ooh,
Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
(Ja,
Baby,
du
bist
ein
Narr)
Even
my
friends
say
to
me
sometimes
Sogar
meine
Freunde
sagen
mir
manchmal
You
know,
I
make
out
like
I
don't
understand
them
Weißt
du,
ich
tue
so,
als
ob
ich
sie
nicht
verstehe
You
know
what
they
say
to
me?
Weißt
du,
was
sie
zu
mir
sagen?
You
know
what
they
been
trying
to
say?
Weißt
du,
was
sie
sagen
wollen?
"Daddy,
you're
a
fool
to
cry
"Papa,
du
bist
ein
Narr
zu
weinen
You're
a
fool
to
cry
Du
bist
ein
Narr
zu
weinen
And
it
makes
me
wonder
why"
Und
ich
frage
mich,
warum"
I'm
a
fool,
baby
Ich
bin
ein
Narr,
Baby
I'm
a
fool,
baby
Ich
bin
ein
Narr,
Baby
Yeah,
a
certified
fool,
now
Ja,
ein
zertifizierter
Narr,
jetzt
I'm
a
fool,
baby
Ich
bin
ein
Narr,
Baby
(Two
more)
I'm
a
fool
(Noch
zwei)
Ich
bin
ein
Narr
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
I'm
a
fool,
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr,
ich
bin
ein
Narr
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Phillip Jagger, Keith Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.