Текст и перевод песни The Rolling Stones - Get Off My Cloud (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen,
will
you
welcome
to
the
stage?
Дамы
и
господа,
добро
пожаловать
на
сцену?
The
Rolling
Stones
Катящиеся
камни
Oh
yeah,
say
it
О
да,
скажи
это
I
live
on
an
apartment
Я
живу
в
квартире
On
the
99th
floor
of
my
block
На
99
этаже
моего
дома
And
I
sit
at
home
looking
out
the
window
А
я
сижу
дома
смотрю
в
окно
Imagining
the
world
has
stopped
Представляя,
что
мир
остановился
Then
in
flies
a
guy
Потом
прилетает
парень
All
dressed
up
just
like
the
Union
Jack
Все
одеты
так
же,
как
Юнион
Джек
He
says
I'll
give
you
25
dollars
yeah
Он
говорит,
что
я
дам
тебе
25
долларов,
да.
If
I
have
his
kind
of
detergent
pack,
what
do
I
say?
Если
у
меня
есть
такая
же
упаковка
моющего
средства,
что
мне
сказать?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Я
сказал:
эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Не
торчи,
мальчик,
двое
- толпа.
On
my
cloud
На
моем
облаке
The
telephone
is
ringing
Телефон
звонит
I
say,
"Hi,
it's
me,
who
is
it
there
on
the
line?"
Я
говорю:
Привет,
это
я,
кто
там
на
линии?
A
voice
says,
"Hi,
hello,
how
are
you?"
Голос
говорит:
Привет,
привет,
как
дела?
Well,
I
guess
I'm
doing
fine
Ну,
я
думаю,
у
меня
все
в
порядке
It's
three
AM,
there's
too
much
noise
Сейчас
три
часа
ночи,
слишком
много
шума.
Don't
you
people
ever
want
to
go
to
bed?
Люди,
вам
никогда
не
хотелось
идти
спать?
Just
because
you
feel
so
good
Просто
потому,
что
тебе
так
хорошо
Do
you
have
to
drive
me
out
of
my
head?
Тебе
нужно
выгнать
меня
из
головы?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Я
сказал:
эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Не
торчи,
мальчик,
двое
- толпа.
On
my
cloud
На
моем
облаке
I
was
sick
and
tired,
fed
up
with
this
Я
был
болен
и
устал,
сыт
по
горло
этим
So
I
decided
to
take
a
drive
downtown
Поэтому
я
решил
поехать
в
центр
города
It
was
so
very
quiet
and
peaceful
Было
очень
тихо
и
спокойно
There
was
nobody,
not
a
soul
around
Вокруг
не
было
никого,
ни
души
I
laid
myself
out
я
выложился
I
was
so
tired
and
I
started
to
dream
Я
так
устал
и
начал
мечтать
In
the
morning,
the
parking
tickets
were
just
like
flags
Утром
штрафы
за
парковку
были
как
флаги
Stuck
on
my
windscreen,
what'd
I
say
Застрял
на
лобовом
стекле,
что
я
сказал?
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Я
сказал:
эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Don't
hang
around
boy,
two's
a
crowd
Не
торчи,
мальчик,
двое
- толпа.
I
said,
hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Я
сказал:
эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Hey,
you,
get
off
of
my
cloud
(hey,
you)
Эй,
ты,
слезь
с
моего
облака
(эй,
ты)
Don't
hang
around,
baoy,
two's
a
crowd
Не
оставайся
здесь,
баой,
двоих
уже
толпа.
On
my
cloud
На
моем
облаке
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
How
you
doing
alright?
And
Как
дела?
И
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jagger, Keith Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.