Текст и перевод песни The Rolling Stones - Get Off of My Cloud (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Off of My Cloud (Mono Version)
Убирайся с моего облака (Моно версия)
I
live
in
an
apartment
Я
живу
в
квартире
On
the
ninety-ninth
floor
of
my
block
На
девяносто
девятом
этаже
моего
дома
And
I
sit
at
home
looking
out
the
window
И
сижу
дома,
глядя
в
окно
Imagining
the
world
has
stopped
Представляя,
что
мир
остановился
Then
in
flies
a
guy
Потом
влетает
какой-то
парень
Who's
all
dressed
up
like
a
Union
Jack
Весь
разодетый
как
британский
флаг
And
says,
I've
won
five
pounds
И
говорит,
что
я
выиграл
пять
фунтов
If
I
have
his
kind
of
detergent
pack
Если
куплю
его
стиральный
порошок
I
say,
hey
(hey),
you
(you)
Я
говорю,
эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Don't
hang
around
'cause
two's
a
crowd
Не
болтайся
тут,
двоим
тесно
On
my
cloud,
baby
На
моем
облаке,
детка
The
telephone
is
ringing
Звонит
телефон
I
say,
hi,
it's
me,
who
is
there
on
the
line?
Я
говорю,
привет,
это
я,
кто
на
проводе?
A
voice
says,
hi,
hello,
how
are
you?
Голос
говорит,
привет,
здравствуйте,
как
дела?
Well,
I
guess
I'm
doin'
fine
Ну,
думаю,
все
отлично
He
says,
it's
three
a.m.,
there's
too
much
noise
Он
говорит,
сейчас
три
утра,
слишком
много
шума
Don't
you
people
ever
wanna
go
to
bed?
Вы,
люди,
вообще
когда-нибудь
ложитесь
спать?
Just
'cause
you
feel
so
good,
do
you
have
Только
потому,
что
тебе
так
хорошо,
ты
должен
To
drive
me
out
of
my
head
Сводить
меня
с
ума?
I
say,
hey
(hey),
you
(you)
Я
говорю,
эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Don't
hang
around
'cause
two's
a
crowd
Не
болтайся
тут,
двоим
тесно
On
my
cloud,
baby
На
моем
облаке,
детка
I
was
sick
and
tired,
fed
up
with
this
Мне
все
это
надоело,
я
был
сыт
по
горло
And
decided
to
take
a
drive
downtown
И
решил
прокатиться
в
центр
города
It
was
so
very
quiet
and
peaceful
Было
так
тихо
и
спокойно
There
was
nobody,
not
a
soul
around
Не
было
никого,
ни
души
вокруг
I
laid
myself
out,
I
was
so
tired
Я
растянулся,
я
так
устал
And
I
started
to
dream
И
начал
мечтать
In
the
morning
the
parking
tickets
were
just
Утром
штрафы
за
парковку
были
словно
Like
a
flag
stuck
on
my
window
screen
Флаг,
прилепленный
к
стеклу
моей
машины
I
say,
hey
(hey),
you
(you)
Я
говорю,
эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Don't
hang
around
'cause
two's
a
crowd
Не
болтайся
тут,
двоим
тесно
On
my
cloud
На
моем
облаке
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Hey
(hey),
you
(you)
Эй
(эй),
ты
(ты)
Get
off
of
my
cloud
Убирайся
с
моего
облака
Don't
hang
around
'cause
two's
a
crowd
Не
болтайся
тут,
двоим
тесно
So
I
say,
hey
(hey),
you
(you)...
Так
что
я
говорю,
эй
(эй),
ты
(ты)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICK JAGGER, KEITH RICHARD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.