The Rolling Stones - Hand Of Fate (Live At The El Mocambo 1977) - перевод текста песни на немецкий

Hand Of Fate (Live At The El Mocambo 1977) - The Rolling Stonesперевод на немецкий




Hand Of Fate (Live At The El Mocambo 1977)
Hand des Schicksals (Live im El Mocambo 1977)
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
It picked me up and it knocked me down
Sie hob mich auf und schlug mich nieder
I'm on the run I'm prison bound
Ich bin auf der Flucht, ich bin auf dem Weg ins Gefängnis
The hand of fate is heavy now
Die Hand des Schicksals ist nun schwer
I killed a man, I'm highway bound
Ich habe einen Mann getötet, ich bin auf der Flucht
The wheel of fortune keeps turning 'round
Das Rad des Schicksals dreht sich weiter
Turning 'round, turning 'round
Dreht sich weiter, dreht sich weiter
I should have known it was a one horse town
Ich hätte wissen sollen, dass es ein Kaff war
'Cause my sweet girl was once his wife
Denn mein süßes Mädchen war einst seine Frau
And he had papers that the judge had signed
Und er hatte Papiere, die der Richter unterschrieben hatte
The wind blew hard, it was a stormy night
Der Wind wehte stark, es war eine stürmische Nacht
He shot me once, but I shot him twice
Er schoss einmal auf mich, aber ich schoss zweimal auf ihn
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
It picked me up and it knocked me right down
Sie hob mich auf und schlug mich geradewegs nieder
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
I had to save her life
Ich musste ihr Leben retten
I shot him twice
Ich schoss zweimal auf ihn
I just stood there, I watched him die
Ich stand nur da, ich sah ihm beim Sterben zu
I just stood there, I watched him die
Ich stand nur da, ich sah ihm beim Sterben zu
He was a barroom man, the violent kind
Er war ein Kneipentyp, die gewalttätige Sorte
He had no love for that gal of mine
Er hatte keine Liebe für dieses Mädel von mir
And then one day in a drinking bout
Und dann eines Tages bei einem Saufgelage
He swore he'd throw me right out of town
Schwor er, er würde mich geradewegs aus der Stadt werfen
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
It picked me up and knocked me down
Sie hob mich auf und schlug mich nieder
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
Isn't to late, babe
Es ist zu spät, Babe
I'm on the run, I hear the hounds
Ich bin auf der Flucht, ich höre die Hunde
My luck is up, my chips is out
Mein Glück ist aufgebraucht, meine Chips sind alle
So, goodbye baby, so long now
Also, lebwohl Baby, mach's gut jetzt
Wish me luck, I need it, child
Wünsch mir Glück, ich brauch's, Kleine
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
Yeah, it's too late now
Yeah, es ist jetzt zu spät
It's too late babe, too late babe, oh-huh
Es ist zu spät, Babe, zu spät, Babe, oh-huh
The hand of fate is heavy now
Die Hand des Schicksals ist nun schwer
It's too late baby
Es ist zu spät, Baby
It's to late baby
Es ist zu spät, Baby
Ah, it's too late baby
Ah, es ist zu spät, Baby
It's too late baby
Es ist zu spät, Baby
It's too late baby
Es ist zu spät, Baby
It's too late now
Es ist jetzt zu spät
It's too late now
Es ist jetzt zu spät
It's too late baby
Es ist zu spät, Baby
Yeah
Yeah
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
It picked me up and knocked me down
Sie hob mich auf und schlug mich nieder
The hand of fate is on me now
Die Hand des Schicksals liegt nun auf mir
It picked me up and it knock me right down
Sie hob mich auf und schlug mich geradewegs nieder
Yow, alright
Yow, alles klar
Oh, thank you
Oh, danke schön
This is the critics say, I mean
Das sagen die Kritiker, meine ich
This must be the critics in the front
Das müssen die Kritiker vorne sein
Oh-oh
Oh-oh
I saw you dirty ol' drumsticks at me, Charlie
Ich sah dich mit deinen dreckigen alten Drumsticks auf mich zielen, Charlie
You alright?
Alles klar bei dir?
You got enough to drinks?
Hast du genug Drinks?
Yeah
Yeah
You got enough to drinks, have you?
Du hast genug Drinks, nicht wahr?





Авторы: Jagger Michael Phillip, Richards Keith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.