Текст и перевод песни The Rolling Stones - Have You Seen Your Mother, Baby, Standing In The Shadow? - Remastered / Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
seen
your
mother,
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
видел
свою
мать,
малыш,
стоящую
в
тени?
Have
you
had
another,
baby,
standing
in
the
shadow?
У
тебя
была
другая,
детка,
стоящая
в
тени?
I'm
glad
I
opened
your
eyes
Я
рад,
что
открыл
тебе
глаза.
The
have-nots
would
have
tried
to
freeze
you
in
ice
Бедняки
попытались
бы
заморозить
тебя
во
льду.
Have
you
seen
your
brother,
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
видела
своего
брата,
детка,
стоящего
в
тени?
Have
you
had
another
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
родила
еще
одного
ребенка,
стоя
в
тени?
Well,
I
was
just
passing
the
time
Что
ж,
я
просто
проводил
время.
I'm
all
alone,
won't
you
give
all
your
sympathy
to
mine?
Я
совсем
один,
неужели
ты
не
отдашь
мне
всю
свою
симпатию?
Tell
me
a
story
about
how
you
adore
me
Расскажи
мне
историю
о
том,
как
ты
меня
обожаешь.
Live
in
the
shadow,
see
through
the
shadow
Живи
в
тени,
смотри
сквозь
тень.
Live
through
the
shadow,
tear
at
the
shadow
Живи
сквозь
тень,
разрывай
тень.
Hate
in
the
shadow
and
love
in
your
shadowy
life
Ненависть
в
тени
и
любовь
в
твоей
темной
жизни.
Have
you
seen
your
lover,
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
видела
своего
любимого,
детка,
стоящего
в
тени?
Has
he
had
another
baby,
standing
in
the
shadow?
У
него
был
еще
один
ребенок,
стоящий
в
тени?
'Cause
baby,
where
have
you
been
all
your
life?
Потому
что,
детка,
где
ты
была
всю
свою
жизнь?
Talking
about
all
the
people
who
should
try
anything
twice
Я
говорю
о
людях,
которые
должны
попробовать
что-то
дважды.
Have
you
seen
your
mother,
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
видел
свою
мать,
малыш,
стоящую
в
тени?
Have
you
had
another
baby,
standing
in
the
shadow?
Ты
родила
еще
одного
ребенка,
стоя
в
тени?
You
take
your
choice
at
this
time
На
этот
раз
ты
делаешь
свой
выбор.
The
brave
old
world
or
the
slide
to
the
depths
of
decline,
of
decline
Храбрый
старый
мир
или
падение
в
глубины
упадка,
упадка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Michael Phillip Jagger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.