Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love In Vain - Live At University Of Leeds / 1971
Liebe vergebens - Live an der Universität Leeds / 1971
Well
I
followed
her
to
the
station
Nun,
ich
folgte
ihr
zum
Bahnhof
With
a
suitcase
in
my
hand
Mit
einem
Koffer
in
meiner
Hand
Yeah,
I
followed
her
to
the
station
Ja,
ich
folgte
ihr
zum
Bahnhof
With
a
suitcase
in
my
hand
Mit
einem
Koffer
in
meiner
Hand
Whoa,
it's
hard
to
tell,
it's
hard
to
tell
Whoa,
es
ist
schwer
zu
sagen,
es
ist
schwer
zu
sagen
When
all
your
love's
in
vain
Wenn
all
meine
Liebe
vergebens
ist
When
the
train
come
in
the
station
Als
der
Zug
in
den
Bahnhof
einfuhr
I
looked
her
in
the
eye
Sah
ich
ihr
in
die
Augen
Well
the
train
come
in
the
station
Nun,
als
der
Zug
in
den
Bahnhof
einfuhr
And
I
looked
her
in
the
eye
Und
ich
sah
ihr
in
die
Augen
Whoa,
I
felt
so
sad
so
lonesome
Whoa,
ich
fühlte
mich
so
traurig,
so
einsam
That
I
could
not
help
but
cry
Dass
ich
nicht
anders
konnte,
als
zu
weinen
When
the
train
left
the
station
Als
der
Zug
den
Bahnhof
verließ
It
had
two
lights
on
behind
Hatte
er
zwei
Lichter
hinten
dran
Yeah,
when
the
train
left
the
station
Ja,
als
der
Zug
den
Bahnhof
verließ
It
had
two
lights
on
behind
Hatte
er
zwei
Lichter
hinten
dran
Whoa,
the
blue
light
was
my
baby
Whoa,
das
blaue
Licht
war
mein
Schatz
And
the
red
light
was
my
mind
Und
das
rote
Licht
war
mein
Verstand
All
my
love
was
in
vain
All
meine
Liebe
war
vergebens
All
my
love's
in
vain
All
meine
Liebe
ist
vergebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.