Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Rambler - Live At University Of Leeds / 1971
Midnight Rambler - Live An der Universität Leeds / 1971
Did
you
hear
about
the
midnight
rambler
Hast
du
vom
Mitternachts-Herumtreiber
gehört
Everybody
got
to
go
Jeder
muss
dran
glauben
Did
you
hear
about
the
midnight
rambler
Hast
du
vom
Mitternachts-Herumtreiber
gehört
The
one
that
shut
the
kitchen
door
Derjenige,
der
die
Küchentür
zugeschlagen
hat
He
don't
give
a
hoot
of
warning
Er
gibt
keine
verdammte
Warnung
Wrapped
up
in
a
black
cat
cloak
Gehüllt
in
einen
schwarzen
Katzenmantel
He
don't
go
in
the
light
of
the
morning
Er
geht
nicht
im
Morgenlicht
He
split
the
time
the
cock'rel
crows
Er
haut
ab,
wenn
der
Hahn
kräht
Talkin'
about
the
midnight
gambler
Ich
rede
vom
Mitternachts-Spieler
The
one
you
never
seen
before
Den,
den
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Talkin'
about
the
midnight
gambler
Ich
rede
vom
Mitternachts-Spieler
Did
you
see
him
jump
the
garden
wall
Hast
du
ihn
über
die
Gartenmauer
springen
sehen
Sighin'
down
the
wind
so
sadly
Seufzt
so
traurig
in
den
Wind
Listen
and
you'll
hear
him
moan
Hör
zu
und
du
wirst
ihn
stöhnen
hören
Talkin'
about
the
midnight
gambler
Ich
rede
vom
Mitternachts-Spieler
Everybody
got
to
go
Jeder
muss
dran
glauben
Did
you
hear
about
the
midnight
rambler
Hast
du
vom
Mitternachts-Herumtreiber
gehört
Well,
honey,
it's
no
rock
'n'
roll
show
Nun,
Schätzchen,
das
ist
keine
Rock
'n'
Roll
Show
Well,
I'm
talkin'
about
the
midnight
gambler
Nun,
ich
rede
vom
Mitternachts-Spieler
Yeah,
everybody
got
to
go
Ja,
jeder
muss
dran
glauben
Well
did
ya
hear
about
the
midnight
gambler?
Nun,
hast
du
vom
Mitternachts-Spieler
gehört?
Well
honey
its
no
rock-in'
roll
show
Nun
Schätzchen,
das
ist
keine
Rock
'n'
Roll
Show
Well
I'm
talking
about
the
midnight
gambler
Nun,
ich
rede
vom
Mitternachts-Spieler
The
one
you
never
seen
before
Den,
den
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Oh
don't
do
that,
oh
don't
do
that,
oh
don't
do
that
Oh
tu
das
nicht,
oh
tu
das
nicht,
oh
tu
das
nicht
Don't
you
do
that,
don't
you
do
that
(repeat)
Tu
das
ja
nicht,
tu
das
ja
nicht
(Wiederholung)
Oh
don't
do
that,
oh
don't
do
that
Oh
tu
das
nicht,
oh
tu
das
nicht
Well
you
heard
about
the
Boston...
Nun,
du
hast
vom
Boston...
gehört
It's
not
one
of
those
Das
ist
keiner
von
denen
Well,
talkin'
'bout
the
midnight...
sh...
Nun,
ich
rede
vom
Mitternachts...
sch...
The
one
that
closed
the
bedroom
door
Derjenige,
der
die
Schlafzimmertür
schloss
I'm
called
the
hit-and-run
raper
in
anger
Man
nennt
mich
den
zornigen
Vergewaltiger,
der
zuschlägt
und
rennt
The
knife-sharpened
tippie-toe...
Der
messerschwingende
Zehenspitzenschleicher...
Or
just
the
shoot
'em
dead,
brainbell
jangler
Oder
einfach
der
Erschieß-sie-tot,
Hirnglocken-Läuter
You
know,
the
one
you
never
seen
before
Weißt
du,
der,
den
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
So
if
you
ever
meet
the
midnight
rambler
Also,
wenn
du
jemals
dem
Mitternachts-Herumtreiber
begegnest
Coming
down
your
marble
hall
Wie
er
deine
Marmorhalle
herunterkommt
Well
he's
pouncing
like
proud
black
panther
Nun,
er
stürzt
sich
drauf
wie
ein
stolzer
schwarzer
Panther
Well,
you
can
say
I,
I
told
you
so
Nun,
du
kannst
sagen,
ich,
ich
hab's
dir
ja
gesagt
Well,
don't
you
listen
for
the
midnight
rambler
Nun,
lausch
ja
nicht
auf
den
Mitternachts-Herumtreiber
Play
it
easy,
as
you
go
Nimm
es
leicht,
während
du
gehst
I'm
gonna
smash
down
all
your
plate
glass
windows
Ich
werde
all
deine
Spiegelfenster
einschlagen
Put
a
fist,
put
a
fist
through
your
steel-plated
door
Eine
Faust
schlagen,
eine
Faust
durch
deine
stahlgepanzerte
Tür
Did
you
hear
about
the
midnight
rambler
Hast
du
vom
Mitternachts-Herumtreiber
gehört
He'll
leave
his
footprints
up
and
down
your
hall
Er
wird
seine
Fußspuren
überall
in
deiner
Halle
hinterlassen
And
did
you
hear
about
the
midnight
gambler
Und
hast
du
vom
Mitternachts-Spieler
gehört
And
did
you
see
me
make
my
midnight
call
Und
hast
du
mich
meinen
Mitternachtsbesuch
machen
sehen
And
if
you
ever
catch
the
midnight
rambler
Und
wenn
du
jemals
den
Mitternachts-Herumtreiber
erwischst
I'll
steal
your
mistress
from
under
your
nose
Werde
ich
deine
Geliebte
direkt
vor
deiner
Nase
stehlen
I'll
go
easy
with
your
cold
fanged
anger
Ich
werde
es
ruhig
angehen
lassen
mit
deiner
kalten,
bissigen
Wut
I'll
stick
my
knife
right
down
your
throat,
baby
Ich
werde
mein
Messer
direkt
in
deinen
Hals
stoßen,
Baby
And
it
hurts!
Und
es
tut
weh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jagger Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.