The Rolling Stones - Midnight Rambler (Live "Get Yer Ya-Ya's Out" Version) - перевод текста песни на русский




Midnight Rambler (Live "Get Yer Ya-Ya's Out" Version)
Полуночный Бродяга (Концертная версия "Get Yer Ya-Ya's Out")
Did you hear about the midnight rambler
Слышала о полуночном бродяге, детка?
Everybody got to go
Всем пора уходить
Did you hear about the midnight rambler
Слышала о полуночном бродяге?
The one that shut the kitchen door
Том, кто закрыл дверь на кухню
He don't give a hoot of warning
Он не станет тебя предупреждать, милая
Wrapped up in a black cat cloak
Укутанный в плащ черный, как ночь
He don't go in the light of the morning
Он не выходит на свет утренний
He split the time the cock'rel crows
Он исчезает с первым криком петуха
Talkin' about the midnight gambler
Говорю о полуночном игроке
The one you never seen before
Которого ты никогда не видела
Talkin' about the midnight gambler
Говорю о полуночном игроке
Did you see him jump the garden wall
Видела, как он перепрыгнул стену сада?
Sighin' down the wind so sadly
Вздыхая на ветру так печально
Listen and you'll hear him moan
Прислушайся, и ты услышишь его стон
Talkin' about the midnight gambler
Говорю о полуночном игроке
Everybody got to go
Всем пора уходить
Did you hear about the midnight rambler
Слышала о полуночном бродяге?
Well, honey, it's no rock 'n' roll show
Ну, детка, это не рок-н-ролл шоу
Well, I'm talkin' about the midnight gambler
Я говорю о полуночном игроке
Yeah, everybody got to go
Да, всем пора уходить
Well did ya hear about the midnight gambler?
Слышала о полуночном игроке?
Well honey its no rock-in' roll show
Детка, это не рок-н-ролл шоу
Well I'm talking about the midnight gambler
Я говорю о полуночном игроке
The one you never seen before
Которого ты никогда не видела
Oh don't do that, oh don't do that, oh don't do that
О, не делай этого, о, не делай этого, о, не делай этого
Don't you do that, don't you do that (repeat)
Не делай этого, не делай этого (повтор)
Oh don't do that, oh don't do that
О, не делай этого, о, не делай этого
Well you heard about the Boston...
Ты слышала о Бостонском...
It's not one of those
Это не из тех
Well, talkin' 'bout the midnight... sh...
Ну, говоря о полуночном... тшш...
The one that closed the bedroom door
Том, кто закрыл дверь спальни
I'm called the hit-and-run raper in anger
Меня зовут насильник-беглец в гневе
The knife-sharpened tippie-toe...
На цыпочках с заточенным ножом...
Or just the shoot 'em dead, brainbell jangler
Или просто стрелок-убийца, мозготряс
You know, the one you never seen before
Знаешь, тот, которого ты никогда не видела
So if you ever meet the midnight rambler
Так что, если ты когда-нибудь встретишь полуночного бродягу
Coming down your marble hall
Идущего по твоему мраморному залу
Well he's pouncing like proud black panther
Он набросится, как гордая черная пантера
Well, you can say I, I told you so
Можешь сказать, что я тебя предупреждал
Well, don't you listen for the midnight rambler
Не жди полуночного бродягу
Play it easy, as you go
Не торопись, иди спокойно
I'm gonna smash down all your plate glass windows
Я разобью все твои стеклянные витрины
Put a fist, put a fist through your steel-plated door
Проломлю кулаком твою стальную дверь
Did you hear about the midnight rambler
Слышала о полуночном бродяге?
He'll leave his footprints up and down your hall
Он оставит свои следы по всему твоему дому
And did you hear about the midnight gambler
А слышала о полуночном игроке?
And did you see me make my midnight call
Видела, как я нанес свой полуночный визит?
And if you ever catch the midnight rambler
И если ты когда-нибудь поймаешь полуночного бродягу
I'll steal your mistress from under your nose
Я украду твою любовницу прямо у тебя из-под носа
I'll go easy with your cold fanged anger
Я нежно усмирю твой холодный, звериный гнев
I'll stick my knife right down your throat, baby
Я вонжу свой нож прямо в твое горло, детка
And it hurts!
И это больно!





Авторы: JAGGER RICHARDS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.