Текст и перевод песни The Rolling Stones - Neighbours
Neighbours,
neighbours,
neighbours!
Соседи,
соседи,
соседи!
Have
I
got
neighbours?
Есть
ли
у
меня
соседи?
Have
I
got
neighbours?
Есть
ли
у
меня
соседи?
All
day
and
all
night
Днём
и
ночью
Have
I
got
neighbours?
Есть
ли
у
меня
соседи?
Ringing
my
doorbells
Звонят
в
мою
дверь
All
day
and
all
night
Днём
и
ночью
Ladies,
have
I
got
crazies?
Милая,
у
меня
что,
чокнутые?
Screamin'
young
babies
Кричащие
младенцы,
No
piece
and
no
quiet
Ни
покоя,
ни
тишины.
I
got
TVs,
saxophone
playin'
У
меня
телевизоры,
саксофон
играет,
Groanin'
and
strainin'
Стоны
и
напряжение,
With
the
trouble
and
strife
С
этими
проблемами
и
раздорами.
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
That
we
fuss
and
fight?
Что
мы
ругаемся
и
дерёмся?
Do
unto
strangers
Поступайте
с
незнакомцами,
Do
unto
neighbours
Поступайте
с
соседями
What
you
do
to
yourself,
yourself,
yourself,
yourself,
yourself
Так,
как
с
собой,
собой,
собой,
собой,
собой.
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
Is
it
any
wonder
Стоит
ли
удивляться,
That
we
fuss
and
fight?
Что
мы
ругаемся
и
дерёмся?
Do
unto
strangers
Поступайте
с
незнакомцами,
Do
unto
neighbours
Поступайте
с
соседями
What
you
do
to
yourself,
yourself,
yourself,
yourself
Так,
как
с
собой,
собой,
собой,
собой.
Neighbours,
neighbours,
neighbours,
neighbours
Соседи,
соседи,
соседи,
соседи
Neighbours,
neighbours,
neighbours,
neighbours
Соседи,
соседи,
соседи,
соседи
Do
yourself
a
favour
Сделайте
одолжение,
Don't
you
mess
with
my
baby
Не
связывайтесь
с
моей
малышкой,
When
I'm
workin'
all
night
Когда
я
работаю
всю
ночь.
You
know
that
neighbours
Ты
же
знаешь,
что
соседи
Steal
off
my
table
Воруют
с
моего
стола,
Steal
off
my
table
Воруют
с
моего
стола
And
doin'
alright,
alright,
alright,
alright
И
у
них
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке.
Do
unto
strangers
Поступайте
с
незнакомцами,
Do
unto
strangers
Поступайте
с
незнакомцами
What
you
do
to
yourself,
yourself,
yourself,
yourself
Так,
как
с
собой,
собой,
собой,
собой.
Neighbours,
neighbours,
neighbours,
neighbours
Соседи,
соседи,
соседи,
соседи
Neighbours,
neighbours,
neighbours,
neighbours
Соседи,
соседи,
соседи,
соседи
Neighbours,
neighbours
Соседи,
соседи,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARDS, JAGGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.