The Rolling Stones - On With the Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Rolling Stones - On With the Show




Good evening one and all we're all so glad to see you here,
Добрый вечер, мы все так рады видеть вас здесь,
we'll play your favorite songs
мы сыграем ваши любимые песни.
while you're all soak up the atmosphere.
пока вы все впитываете атмосферу.
We'll start with old man river, then maybe stormy weather, too,
Мы начнем со старика Ривера, а потом, может быть, и с непогоды.
I'm sure you know just what to do.
Я уверен, ты знаешь, что делать.
On with the show good health to you!
На шоу крепкого Вам здоровья!
Please pour another glass, it's time to watch the cabaret,
Пожалуйста, налей еще один бокал, пришло время посмотреть кабаре,
your wife will never know that you're not really working late.
твоя жена никогда не узнает, что ты не опаздываешь.
Your hostess here is Wendy, you'll find her very friendly, too,
Твоя хозяйка-Венди, ты тоже найдешь ее очень дружелюбной.
and we don't care just what you do.
и нам плевать, что ты делаешь.
On with the show good health to you!
На шоу крепкого Вам здоровья!
(Petina, start the show at 2 o'clock.)
(Петина, начинай шоу в 2 часа.)
And if by chance you find that you can't make it anymore,
И если вдруг ты поймешь, что у тебя больше не получится,
we'll put you in a cab and get you safely to the door.
мы посадим тебя в такси и отвезем к двери в целости и сохранности.
But we've got all the answers, and we've got lovely dancers, too,
Но у нас есть ответы на все вопросы, и у нас тоже есть прекрасные танцоры,
there's nothing else you have to do.
тебе больше нечего делать.
On with the show good health to you!
На шоу крепкого Вам здоровья!
You're all such lovely people dancing gaily round the floor,
Вы все такие милые люди, танцующие на танцполе,
but if you have to fight, please take your trouble out the door.
но если вам придется бороться, пожалуйста, заберите свои проблемы за дверь.
For now I say with sorrow, until this time tomorrow,
А сейчас я с печалью говорю, что до завтрашнего дня
we'll bid you all a fond adieu.
мы будем прощаться с вами.
On with the show good health to you!
На шоу крепкого Вам здоровья!





Авторы: MICK JAGGER, KEITH RICHARDS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.