Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
introduce
myself,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Разрешите
представиться,
я
человек
богатый
и
со
вкусом
I've
been
around
for
a
long,
long
year,
stolen
many
men's
soul
and
fate
Я
был
рядом
долгий,
долгий
год,
украл
у
многих
мужские
души
и
судьбы
I
was
'round
when
Jesus
Christ
had
his
moment
of
doubt
and
pain
Я
был
рядом,
когда
у
Иисуса
Христа
был
момент
сомнения
и
боли
Made
damn
sure
that
Pilate
washed
his
hands
and
sealed
his
fate
Чертовски
уверен,
что
Пилат
умыл
руки
и
решил
свою
судьбу
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
что
вас
озадачивает,
так
это
характер
моей
игры
I
stuck
around
Sankt
Petersburg
when
I
saw
it
was
a-time
for
a
change
Я
застрял
в
Санкт-Петербурге,
когда
понял,
что
пришло
время
перемен
Killed
the
Tsar
and
his
ministers,
Anastasia
screamed
in
vain
Убили
царя
и
его
министров,
Анастасия
кричала
напрасно
I
rode
a
tank,
held
the
General's
rank
when
the
Blitzkrieg
raged
and
the
bodies
stank
Я
ездил
на
танке,
носил
звание
генерала,
когда
бушевал
блицкриг
и
трупы
воняли
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name,
oh
yeah!
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
о
да!
What's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game,
aw
yeah!
Что
вас
озадачивает,
так
это
характер
моей
игры,
о
да!
I
watched
with
glee
while
your
kings
and
queens
fought
for
ten
decades
for
the
gods
they
made
Я
с
ликованием
наблюдал,
как
ваши
короли
и
королевы
десять
десятилетий
сражались
за
богов,
которых
они
создали.
I
shouted
out
"Who
killed
the
Kennedys?"
When
after
all,
it
was
you
and
me
Я
закричал:
Кто
убил
Кеннеди?
Когда,
в
конце
концов,
это
были
ты
и
я
Let
me
please
introduce
myself,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Позвольте
представиться,
я
человек
богатый
и
со
вкусом
And
I
laid
traps
for
Troubadours,
who
get
killed
before
they
reach
Bombay
И
я
расставил
ловушки
для
трубадуров,
которых
убивают,
прежде
чем
они
доберутся
до
Бомбея.
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name,
ooh
yeah!
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадаете
мое
имя,
о
да!
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game,
aw
yeah!
Now
get
down,
baby!
Но
что
вас
озадачивает,
так
это
характер
моей
игры,
о
да!
А
теперь
спускайся,
детка!
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name,
oh
yeah!
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
о
да!
But
what's
confusing
you
is
just
the
nature
of
my
game,
mmm
yeah!
Но
что
вас
смущает,
так
это
характер
моей
игры,
ммм
да!
Just
as
every
cop
is
a
criminal,
and
all
the
sinners
saints
Так
же
как
каждый
мент
преступник,
а
все
грешники
святые
As
heads
is
tails,
just
call
me
Lucifer.
'Cause
I'm
in
need
of
some
restraint
Поскольку
орел
есть
решка,
зовите
меня
просто
Люцифер.
Потому
что
мне
нужна
сдержанность
So
if
you
meet
me,
have
some
courtesy,
have
some
sympathy
and
some
taste
Так
что,
если
вы
встретите
меня,
проявите
немного
вежливости,
сочувствия
и
вкуса.
Use
all
your
well-learned
politesse,
or
I'll
lay
your
soul
to
waste,
mmm
yeah!
Используй
всю
свою
заученную
вежливость,
или
я
погублю
твою
душу,
ммм,
да!
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guessed
my
name,
mmm
yeah!
Приятно
познакомиться,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
ммм,
да!
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game,
mmm
mean
it,
get
down
Но
что
тебя
озадачивает,
так
это
характер
моей
игры,
ммм,
серьезно,
спускайся
Woo-hoo,
aaww
yeah!
У-у-у,
ауу,
да!
Aaww
yeah!
Tell
me
baby,
what's
my
name?!
Аааа
да!
Скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?!
Tell
me
honey,
can
ya'
guess
my
name?!
Скажи
мне,
дорогая,
можешь
отгадать
моё
имя
Tell
me
baby,
what's
my
name?!
Скажи
мне,
малышка,
как
меня
зовут
I
tell
you
one
time,
you're
to
blame!
Я
скажу
тебе
единожды,
но
ты
вени
себя
What's
my
name?
Как
меня
зовут
Tell
me
baby,
what's
my
name?
Скажи
мне,
малышка,
как
меня
зовут
Tell
me
sweetie,
what's
my
name?
Скажи
мне
, сладкая
, как
меня
зовут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jagger, Keith Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.