Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bite My Head Off (feat. Paul McCartney)
Beiß mir den Kopf ab (feat. Paul McCartney)
One,
two,
one,
two
Eins,
zwei,
eins,
zwei
Why
you
bite
my
head
off?
Warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Why
you
bite
my
head
off?
Warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Why
you
get
so
pissed
off?
Warum
bist
du
so
sauer?
Why
you
bite
my
head
off
now?
Warum
beißt
du
mir
jetzt
den
Kopf
ab?
Why
you
bite
my
head
off?
Warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Acting
such
a
jerk
off
Benimmst
dich
wie
so
ein
Idiot
Why
you
have
to
mouth
off?
Warum
musst
du
so
frech
sein?
I
got
the
world
to
worry
about
Ich
habe
die
Welt,
um
die
ich
mich
sorgen
muss
Yeah,
if
I
was
a
dog
Ja,
wenn
ich
ein
Hund
wäre
Yeah,
you
would
kick
me
down
Ja,
du
würdest
mich
runtermachen
I'd
be
spending
the
night
Ich
würde
die
ganze
Nacht
Howling
'round
your
house
Heulend
vor
deinem
Haus
verbringen
But
I
ain't
on
a
leash,
yeah
Aber
ich
bin
nicht
an
der
Leine,
ja
Well,
I
ain't
on
a
chain
Nun,
ich
bin
nicht
angekettet
You
think
I'm
your
bitch
Du
hältst
mich
wohl
für
deine
Schlampe
I'm
fucking
with
your
brain,
yeah
Ich
spiele
mit
deinem
Verstand,
ja
Why'd
ya
bite
my
head
off?
Yeah
Warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Ja
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Well,
life
can
be
a
riot,
I
can
be
the
pilot
Nun,
das
Leben
kann
ein
Aufruhr
sein,
ich
kann
der
Pilot
sein
Provided
that
it's
private
Vorausgesetzt,
es
ist
privat
I
got
the
world
to
worry
about
Ich
habe
die
Welt,
um
die
ich
mich
sorgen
muss
What?
Come
on
Was?
Komm
schon
Now
you
got
me
drinking
Jetzt
hast
du
mich
zum
Trinken
gebracht
Started
to
stop
thinking
Habe
angefangen,
nicht
mehr
zu
denken
The
whole
fuckin'
ship
is
sinking,
sinking
Das
ganze
verdammte
Schiff
sinkt,
sinkt
I'm
looking
for
a
quick
way
out
Ich
suche
nach
einem
schnellen
Ausweg
Yeah,
well,
I'm
hearing
the
bark
Ja,
nun,
ich
höre
das
Bellen
And
I'm
feeling
the
bite,
yeah
Und
ich
spüre
den
Biss,
ja
I'm
seeing
the
shark
Ich
sehe
den
Hai
I
think
I
gotta
hide
Ich
glaube,
ich
muss
mich
verstecken
Well,
I
ain't
on
a
leash
Nun,
ich
bin
nicht
an
der
Leine
Well,
I
ain't
on
a
chain
Nun,
ich
bin
nicht
angekettet
You
think
I'm
your
bitch
Du
hältst
mich
wohl
für
deine
Schlampe
I'm
fucking
with
your
brain,
yeah
Ich
spiele
mit
deinem
Verstand,
ja
Come
on,
Paul,
let's
hear
something
Komm
schon,
Paul,
lass
uns
was
hören
Well,
why
you
bite
my
head
off
Nun,
warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Just
'cause
you
are
red-hot?
Nur
weil
du
rotglühend
bist?
Acting
like
a
despot
Benimmst
dich
wie
ein
Despot
Why
you
bite
my
head
off
now?
Warum
beißt
du
mir
jetzt
den
Kopf
ab?
Yeah,
why
you
bite
my
head
off?
Ja,
warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Why
you
bite
my
head
off?
Warum
beißt
du
mir
den
Kopf
ab?
Why
you
rip
the
bed
up?
Warum
reißt
du
das
Bett
auseinander?
I've
got
the
world
to
worry
about
Ich
habe
die
Welt,
um
die
ich
mich
sorgen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Michael Phillip Jagger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.