The Romantic Orchestra - L'air du vent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Romantic Orchestra - L'air du vent




L'air du vent
Wind Flow
Pour toi, je suis l'ignorante sauvage
For you, I'm a wild savage
Tu me parles de ma différence
You tell me I'm different
Je crois sans malveillance
I think innocently
Mais si dans ton langage
But if you use the word savage
Tu emploies le mot sauvage
In your language
C'est que tes yeux sont remplis de nuages
It's because your eyes are filled with clouds
De nuages...
Clouds...
Tu crois que la terre t'appartient toute entière
You think the earth belongs to you entirely
Pour toi, ce n'est qu'un tapis de poussière
To you, it's nothing but a rug of dust
Moi, je sais que la pierre, l'oiseau et les fleurs
I know the stone, the bird, and the flowers
Ont une vie, ont un esprit et un coeur
Have life, mind, and soul
Pour toi, l'étranger ne porte le nom d'homme
To you, a foreigner is not human
Que s'il te ressemble et pense à ta façon
Unless he's shaped like you and thinks like you
Mais en marchant dans ses pas tu te questionnes
But when you walk in his footsteps, you question yourself
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison?
Are you sure, deep down, that you're right?
Comprends-tu le chant d'espoir du loup qui meurt d'amour
Can you understand the wolf's howl of love as he dies?
Les pleurs du chat sauvage au petit jour?
The cry of the wildcat at dawn?
Entends-tu chanter les esprits de la montagne?
Do you hear the mountain spirits sing?
Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent?
Can you paint the wind flow in a thousand colors?
Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent?
Can you paint the wind flow in a thousand colors?
Courons dans les forêts d'or et de lumière
Let's run into the forests of gold and light
Partageons-nous les fruits mûrs de la vie
Let's share the fruity flavors of life
La terre nous offre ses trésors, ses mystères
The earth offers us its treasures, its mysteries
Le bonheur ici-bas n'a pas de prix
Happiness on earth is priceless
Je suis fille des torrents, soeur des rivières
I'm the daughter of the streams, the sister of the rivers
La loutre et le héron sont mes amis
The otter and the heron are my friends
Et nous tournons, tous ensemble, au fil des jours
And we circle, together, throughout the days
Dans un cercle, une ronde à l'infini
In a circle, a dance forever
Là-haut, le sycomore dort
Up there, the sycamore tree sleeps
Comme l'aigle royal, il trône impérial
Like the golden eagle, it reigns supreme
Les créatures de la nature ont besoin d'air pur
Nature's creatures need fresh air
Et qu'importe la couleur de leur peau
And the color of their skin doesn't matter
Nous chantons tous en choeur les chansons de la montagne
Together, we joyfully sing the mountain songs
En rêvant de pouvoir peindre l'air du vent
Dreaming we could paint the wind's flow
Mais la terre n'est que poussière
But the earth is only dust
Tant que l'homme ignore comment
As long as man doesn't know how
Il peux peindre en mille couleurs l'air du vent
He can paint the wind flow in a thousand colors





Авторы: Alan Menken, Stephen Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.