The Ronettes - Silhouettes - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Silhouettes - Remastered - The Ronettesперевод на немецкий




Silhouettes - Remastered
Silhouetten - Remastered
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha
Took a walk and passed your house late last night.
Machte gestern Abend spät einen Spaziergang und kam an deinem Haus vorbei.
All the shades were pulled and drawn way down tight.
Alle Jalousien waren heruntergezogen und fest verschlossen.
From within the dim light cast two silhouettes on the shade.
Von drinnen warf ein schwaches Licht zwei Silhouetten auf den Vorhang.
Oh what a lovely couple though they made.
Oh, was für ein schönes Paar sie doch abgaben.
Put his arms around your waist, held you tight,
Er legte seinen Arm um deine Taille, hielt dich fest,
kisses I could almost taste in the night.
Küsse, die ich fast schmecken konnte in der Nacht.
Wondered why I'm not the guy whose silhouette's on the shade,
Fragte mich, warum ich nicht der Mann bin, dessen Silhouette auf dem Vorhang ist,
I couldn't hide the tears in my eyes.
Ich konnte die Tränen in meinen Augen nicht verbergen.
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha
Lost control and rang your bell, I was sore.
Verlor die Kontrolle und klingelte an deiner Tür, ich war wütend.
Let me in or else I'll beat down your door!
Lass mich rein oder ich werde deine Tür eintreten!
When two strangers who had been two silhouettes on the shade,
Als zwei Fremde, die zwei Silhouetten auf dem Vorhang gewesen waren,
said to myself your on your own a while
sagte ich mir, du bist eine Weile auf dich allein gestellt
Rushed down to your house with wings on my feet.
Eilte mit Flügeln an meinen Füßen zu deinem Haus.
Loved you like I've never loved you, my sweet.
Liebte dich, wie ich dich noch nie geliebt habe, mein Schatz.
Thought that you and I would be two silhouettes on the shade,
Dachte, dass du und ich zwei Silhouetten auf dem Vorhang sein würden,
all of our days two silhouettes on the shade. Ahhhh...
all unsere Tage zwei Silhouetten auf dem Vorhang. Ahhhh...
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha
Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes, Silhouettes aha
Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, Silhouetten, aha





Авторы: Bob Crewe, Frank C. Slay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.