The Roots feat. Dice Raw - Ain't Sayin' Nothin' New - перевод текста песни на немецкий

Ain't Sayin' Nothin' New - The Roots , Dice Raw перевод на немецкий




Ain't Sayin' Nothin' New
Sag' ich nichts Neues
What the fuck? What, what, what?
Was zum Teufel? Was, was, was?
Nothin' new, nothin' new, what? Nothin' new, check
Nichts Neues, nichts Neues, was? Nichts Neues, check
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
I represent the legendary Fifth Dynasty crew
Ich repräsentiere die legendäre Fifth Dynasty Crew
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin', check this shit out
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt nichts, checkt das mal
It's nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Es ist nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Nothin' new, nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues
Ghetto-related rendition, the whole world awaited
Ghetto-bezogene Darbietung, die ganze Welt hat gewartet
Y'all Dorito-head cats that 'gnac and stagnated
Ihr Dorito-Köpfe, die ihr stagniert mit Schnaps
Black Thought, the Doug E. most war veteran
Black Thought, der Doug E. der größte Kriegsveteran
Crown ruler, soul controller of this lyrical land
Kronenherrscher, Seelenkontrolleur dieses lyrischen Landes
Spliff wizard, kid, who is it? Fifth dinosaur ghetto
Spliff-Zauberer, Kleines, wer ist es? Fünfter Dinosaurier Ghetto
Beat detonator, apex my level, next
Beat-Detonator, erreiche mein Level, als Nächstes
My complex patterns of speech is like sex
Meine komplexen Sprachmuster sind wie Sex
I mastered the art of makin' you snap your necks
Ich habe die Kunst gemeistert, euch das Genick zu brechen
And Chase Manhattan endorse my mic checks
Und Chase Manhattan bürgt für meine Mic-Checks
Upset poet threat, just collectin' my debt
Verärgerte Poeten-Bedrohung, kassiere nur meine Schulden
Yo, I'm overpaid in dues, blood, tears, and sweat
Yo, ich bin überbezahlt an Beiträgen, Blut, Tränen und Schweiß
When you fuckin' with The Roots, that's as good as it get
Wenn du dich mit The Roots anlegst, ist das so gut, wie es nur geht
Ultramagnet, we pull you in a Drag-net
Ultramagnetisch, wir ziehen dich in ein Schleppnetz
Then brainwash your clique and extort your assets
Dann einer Gehirnwäsche unterziehen wir eure Clique und erpressen eure Werte
Then roadie all your homies on some old-school shit
Dann machen wir all eure Homies zu Roadies, so wie früher
Roots Crew represent! The Next Movement!
Roots Crew repräsentiert! The Next Movement!
Life's a gamble! Step up and place your bets
Das Leben ist ein Glücksspiel! Tritt vor und platziere deine Wetten
I drift through space, then make my escape on through the 'net
Ich drifte durch den Raum und entkomme dann durchs Netz
With CD's, cassettes, no C.O.D.'s or checks
Mit CDs, Kassetten, keine Nachnahme oder Schecks
Straight from the old-school, ayo, Raw's in full effect!
Direkt aus der alten Schule, ayo, Raw ist voll im Effekt!
I'm like Lex Luther with rifles filled with kryptonite
Ich bin wie Lex Luther mit Gewehren voller Kryptonit
When you grip the mic, it's like, "C'mon, kids, let's say goodnight!"
Wenn du das Mikrofon greifst, heißt es: "Kommt, Kinder, sagen wir gute Nacht!"
You don't like me, but don't even know why should you hate me
Du magst mich nicht, aber weißt nicht mal, warum du mich hassen solltest
You scared to face these, so I still remain safely confidin'
Du hast Angst, dich dem zu stellen, also bleibe ich sicher und vertraue mich an
North Phil' where I'm residin'
Nord-Phil', wo ich wohne
Never let a outside nigga slide in
Lasse niemals einen fremden Kerl rein
This ain't home plate, I dunk on you once inside the paint (uh-huh)
Das ist keine Homeplate, ich dunke dich, sobald ich im Feld bin (uh-huh)
Flow like this, you can't (right?)
So flowen, kannst du nicht (richtig?)
Take me you out, you ain't!
Mich ausschalten, das schaffst du nicht!
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, tell me what you could do
Nichts Neues, nichts Neues, sag mir, was du tun könntest
Yo, we drop the funk, and do the shit
Yo, wir bringen den Funk, und machen das Ding
Yo, head lost, sippin' this Lambic Framboise
Yo, Kopf verloren, nippe an diesem Lambic Framboise
Spittin' it for, like, whoever demand the answer
Spucke es aus, für, quasi, wer auch immer die Antwort verlangt
What's the cure for this hip-hop cancer?
Was ist die Heilung für diesen Hip-Hop-Krebs?
Equivalent to this avalanche of black snow rap flow
Gleichwertig mit dieser Lawine von schwarzem Schnee-Rap-Flow
To get my people thinkin' mo', we at the brink of war
Um meine Leute dazu zu bringen, mehr nachzudenken, wir stehen am Rande des Krieges
What does it all mean? What's it all for?
Was bedeutet das alles? Wozu ist das alles?
With knowledge of yourself, then you're through the first door
Mit Wissen über dich selbst, dann bist du durch die erste Tür
My people hungry and thirst for more, next music explore
Meine Leute sind hungrig und dürsten nach mehr, erkunden die nächste Musik
It's heavenly to your ebony daughter next door
Es ist himmlisch für deine ebenholzfarbene Tochter nebenan
So, what you think The Roots get the world respect for?
Also, wofür, denkst du, bekommen The Roots den Respekt der Welt?
The splendid, authentic hip-hop that's raw-core
Der prächtige, authentische Hip-Hop, der roh ist
Severe world premiere, a superior sophomore
Strenge Weltpremiere, ein überlegenes zweites Album
No doubt, wherever you dwell, that's where the bomb fell
Kein Zweifel, wo immer du wohnst, dort ist die Bombe eingeschlagen
Explodin' from the imperial en-sem-ble, for real
Explodiert aus dem imperialen En-sem-ble, ganz ehrlich
From the venue to the avenue, we truly only got respect for a few
Vom Veranstaltungsort bis zur Avenue, wir haben wirklich nur Respekt für ein paar
Y'all ain't sayin' nothin' new
Ihr sagt alle nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Represent the legendary Fifth Dynasty crew
Repräsentiere die legendäre Fifth Dynasty Crew
Roots crew comin' through, tell me what you could do
Roots Crew kommt durch, sag mir, was du tun könntest
Yo, you lookin' for me? Nah, we lookin' for you
Yo, suchst du mich? Nein, wir suchen dich
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Represent the legendary, with nothin' to do
Repräsentiere die Legendären, mit nichts zu tun
For you, yo, lyrical one-two
Für dich, yo, lyrisches Eins-Zwei
Blow up, yo, it's nothin' new, nothin' new
Explodier, yo, es ist nichts Neues, nichts Neues
Look at y'all, you just a army ant, I'm a giant
Schau dich an, du bist nur eine Armeenameise, ich bin ein Riese
Arm fist, king of my city, runnin' this shit just like a tyrant
Armfäuste, König meiner Stadt, regiere das Ding wie ein Tyrann
Y'all clowns know what I meant, that's if we at war
Ihr Clowns wisst, was ich meine, das ist, wenn wir im Krieg sind
Then my henchmen will be at your back door
Dann werden meine Handlanger an deiner Hintertür sein
(Uh) waitin', wise at debatin'
(Äh) warten, weise beim Debattieren
Trippin' over legos, runnin' up the steps and lookin' for a weapon
Stolpern über Legosteine, rennen die Treppe hoch und suchen nach einer Waffe
But you come out wavin' a white flag
Aber du kommst raus und schwenkst eine weiße Flagge
That's why I just back-slap - like Shaq did Ostertag
Deshalb schlage ich dich einfach zurück - wie Shaq Ostertag geschlagen hat
Either take me out or be taken
Entweder du schaltest mich aus oder wirst ausgeschaltet
You think I'm goin' down? Psych! The jury, they're still deliberatin'
Du denkst, ich gehe unter? Psych! Die Jury berät noch
I got half of they kids tied up in a basement
Ich habe die Hälfte ihrer Kinder in einem Keller gefesselt
No, I'm just playin', yo, but that's how I'm playin', yo (right?)
Nein, ich spiele nur, yo, aber so spiele ich, yo (richtig?)
Dig what I'm sayin', yo? D-I-C-E
Verstehst du, was ich sage, yo? D-I-C-E
Shove a mic in your mouth, like Ted DiBiase
Schieb dir ein Mikrofon in den Mund, wie Ted DiBiase
When you come sloppy, fuck is y'all tryin' to do?
Wenn du schlampig daherkommst, was zum Teufel versucht ihr zu tun?
Y'all into some wack shit, and ain't sayin nothin' new
Ihr macht irgendeinen Mist, und sagt nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Represent the legendary Fifth Dynasty crew
Repräsentiere die legendäre Fifth Dynasty Crew
Roots crew comin' through, tell me what you could do
Roots Crew kommt durch, sag mir, was du tun könntest
One-two, one-two, yo, we lookin' for you
Eins-Zwei, eins-zwei, yo, wir suchen dich
One-two, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Eins-Zwei, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Represent the Fifty Dynasty crew
Repräsentiere die Fifty Dynasty Crew
Check it out, what? Well, one-two, one-two, one-two
Check it out, was? Na, eins-zwei, eins-zwei, eins-zwei
Knowmsayin', yo? It's nothin' new
Wisst ihr Bescheid, yo? Es ist nichts Neues
Nothin' new, nothin' new, y'all not sayin' nothin' new
Nichts Neues, nichts Neues, ihr sagt alle nichts Neues
Represent the legendary, Fifth Dynasty crew
Repräsentiere die legendäre, Fifth Dynasty Crew
Roots crew, tell me what you could do
Roots Crew, sag mir, was du tun könntest
You lookin' for me, we're lookin' for, one-two, one-two
Du suchst mich, wir suchen, eins-zwei, eins-zwei
Ha-ha-ha! Y'all ain't sayin' nothin' new
Ha-ha-ha! Ihr sagt alle nichts Neues
O-on-one-two, one-two
E-eins-zwei, eins-zwei
Represent the legendary Fifth, knowmsayin'?
Repräsentiere die legendäre Fünfte, verstehst du?
Blowin' your vent, yo, content, yo, it's like that
Spreng deine Luft ab, yo, Inhalt, yo, so ist das





Авторы: Ahmir Thompson, Scott Storch, Tarik Collins, Leonard Hubbard, Karl Jenkins, Malik Smart, James Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.