Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
Somebody
told
me
that
this
planet
was
small
Jemand
sagte
mir,
dieser
Planet
sei
klein
We
used
to
live
in
the
same
building
on
the
same
floor
Wir
wohnten
im
selben
Gebäude,
auf
derselben
Etage
And
never
met
before
until
I'm
over
seas
on
tour
Und
haben
uns
nie
getroffen,
bis
ich
auf
Tour
in
Übersee
bin
And
peep
this
Ethiopian
queen
from
Philly
takin'
classes
abroad
Und
diese
äthiopische
Königin
aus
Philly
sehe,
die
im
Ausland
studiert
She's
studyin
film
and
photo,
flash,
focus,
record
Sie
studiert
Film
und
Foto,
Blitz,
Fokus,
Aufnahme
Says
she's
workin'
on
a
flick
and
could
my
click
do
the
score
Sagt,
sie
arbeitet
an
einem
Film
und
ob
meine
Clique
die
Musik
machen
könnte
She
says
she
loved
my
show
at
Paris
at
Elys'e
Montmartre
Sie
sagt,
sie
liebte
meine
Show
in
Paris
im
Elysée
Montmartre
That
I
stepped
off
the
stage
and
took
a
piece
of
her
heart
Dass
ich
von
der
Bühne
kam
und
einen
Teil
ihres
Herzens
mitnahm
We
knew
from
the
start
that
things
fall
apart
and
tend
to
shatter
Wir
wussten
von
Anfang
an,
dass
Dinge
auseinanderfallen
und
dazu
neigen,
zu
zerbrechen
She
like,
that
shit
don't
matter,
when
I
get
home
get
at
her
Sie
sagt,
das
ist
egal,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
melde
ich
mich
bei
ihr
Through
letter,
phone,
whatever
Per
Brief,
Telefon,
was
auch
immer
Let's
link,
let's
get
together
Lass
uns
in
Kontakt
treten,
lass
uns
zusammenkommen
Shit,
you
think
not?
You
think
that
thought
went
home
and
forgot?
Scheiße,
du
denkst
nicht?
Du
denkst,
dieser
Gedanke
ging
nach
Hause
und
wurde
vergessen?
Time
passed,
now
we're
back
in
Philly
and
she
up
in
my
spot
Die
Zeit
verging,
jetzt
sind
wir
zurück
in
Philly
und
sie
ist
bei
mir
Tellin'
me
the
things
I'm
tellin'
her
is
makin'
her
hot
Sagt
mir,
dass
die
Dinge,
die
ich
ihr
erzähle,
sie
heiß
machen
Started
buildin'
with
her
constantly,
'round
the
clock
Habe
angefangen,
ständig
mit
ihr
aufzubauen,
rund
um
die
Uhr
Now
she
in
my
world
like
hip-hop
Jetzt
ist
sie
in
meiner
Welt
wie
Hip-Hop
And
keep
tellin'
me'
Und
sagt
mir
immer
wieder
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
Yo,
I'm
the
type
that's
always
catchin'
a
flight
Yo,
ich
bin
der
Typ,
der
immer
einen
Flug
erwischen
muss
And
sometimes
I
got
to
be
out
at
the
height
of
the
night
Und
manchmal
muss
ich
auf
dem
Höhepunkt
der
Nacht
unterwegs
sein
That's
when
she
flip
and
get
on
some
Dann
flippt
sie
aus
und
sagt
Another
lonely
night?
Noch
eine
einsame
Nacht?
Seems
like
I'm
on
the
side,
you
only
lovin'
your
mic
Scheint,
als
wäre
ich
nur
Nebensache,
du
liebst
nur
dein
Mikro
I
know
you
gotta
get
that
paper
daddy
Ich
weiß,
du
musst
das
Geld
verdienen,
Daddy
Keep
that
shit
tight
Mach
weiter
so
But
I
need
some
sort
of
love
in
my
life
Aber
ich
brauche
etwas
Liebe
in
meinem
Leben
You
dig
me?
Verstehst
du
mich?
While
politicin'
with
my
sister
from
New
York
City
Während
ich
mit
meiner
Schwester
aus
New
York
City
rede
She
say
she
know
this
ball
player
and
he
think
I'm
pretty
Sagt
sie,
sie
kennt
einen
Basketballspieler
und
er
findet
mich
hübsch
Psyche,
I'm
playin'
boo
Psyche,
ich
spiele
nur,
Schatz
You
know
its
just
with
you
I'm
stayin'
boo
Du
weißt,
ich
bleibe
nur
bei
dir,
Schatz
When
cats
be
poppin'
game
I
don't
hear
what
they
sayin'
boo
Wenn
Typen
mich
anmachen,
höre
ich
nicht,
was
sie
sagen,
Schatz
While
you're
out
there
in
the
world,
I'm
still
your
girl
Während
du
da
draußen
in
der
Welt
bist,
bin
ich
immer
noch
dein
Mädchen
With
all
my
classes
I
don't
have
the
time
for
life's
thrills
Bei
all
meinen
Kursen
habe
ich
keine
Zeit
für
den
Nervenkitzel
des
Lebens
So
when
you're
sweatin'
on
the
stage,
think
of
me
when
you
rhyme
Also,
wenn
du
auf
der
Bühne
schwitzt,
denk
an
mich,
wenn
du
reimst
And
don't
be
listenin
to
your
homies,
they
be
leadin
you
blind
Und
hör
nicht
auf
deine
Kumpels,
sie
führen
dich
in
die
Irre
So
what
you
sayin
I
can
trust
you?
Also,
was
sagst
du,
kann
ich
dir
vertrauen?
Is
you
crazy,
you
my
king,
for
real
Bist
du
verrückt,
du
bist
mein
König,
wirklich
But
sometimes
relationships
get
ill.
No
doubt
Aber
manchmal
werden
Beziehungen
schlecht.
Kein
Zweifel
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
The
snake
could
be
that
chick
Die
Schlange
könnte
dieses
Mädchen
sein
And
that
rat
could
be
that
cool
cat
Und
diese
Ratte
könnte
dieser
coole
Typ
sein
That's
whisperin'
she
tryin'
to
play
you
for
the
fool,
black'
Der
flüstert,
sie
versucht,
dich
zum
Narren
zu
halten,
Black
If
something's
on
your
chest
then
let
it
be
known
Wenn
dir
etwas
auf
der
Seele
liegt,
dann
lass
es
mich
wissen
See
I'm
not
your
every
five
minutes
all
on
the
phone
Siehst
du,
ich
bin
nicht
alle
fünf
Minuten
am
Telefon
And
on
the
topic
of
trust
it's
just
a
matter
of
fact
Und
zum
Thema
Vertrauen
ist
es
einfach
eine
Tatsache
That
people
bite
back
and
fracture
what's
intact
Dass
Leute
zurückbeißen
und
das,
was
intakt
ist,
zerbrechen
And
they'll
forever
be
Und
sie
werden
für
immer
sein
I
ain't
on
some
'Oh
I'm
a
celebrity'
Ich
bin
nicht
jemand,
der
sagt:
'Oh,
ich
bin
eine
Berühmtheit'
I
deal
with
the
real
so
if
it's
artificial
let
it
be
Ich
beschäftige
mich
mit
dem
Realen,
also
wenn
es
künstlich
ist,
lass
es
sein
I
seen
people
caught
in
love
like
whirlwinds
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
in
Liebe
gefangen
waren
wie
Wirbelwinde
Listenin
to
their
squaws
and
listenin
to
girlfriends
Die
auf
ihre
Frauen
und
Freundinnen
hören
That's
exactly
the
point
where
they
whole
world
ends
Das
ist
genau
der
Punkt,
an
dem
ihre
ganze
Welt
endet
Lies
come
in
and
that's
where
the
drama
begins
she
like'
Lügen
kommen
herein
und
dann
beginnt
das
Drama,
sie
sagt
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
oder
What
club
I
went
to
with
my
homies
in
welchen
Club
ich
mit
meinen
Kumpels
gegangen
bin,
Baby,
don't
worry
you
know
that
you
got
me
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
dass
du
mich
hast
If
you
were
worried
'bout
where
Wenn
du
dir
Sorgen
gemacht
hast,
wo
I
been
or
who
I
saw
or
ich
war
oder
wen
ich
gesehen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Storch, Tarik Collins, Jill Scott, Ahmir Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.