Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
of
the
brother
to
blame
is
quite
plain
Из
брата
в
вине
довольно
просто
its
not
the
reign,
but
a
brother
who
don't
claim
Это
не
правление,
а
брат,
который
не
претендует
or
aim
to
be
a
preacher
or
ordain
Или
стремитесь
быть
проповедником
или
рукополагать
I
have
black
thoughts,
therefore
my
names
the
same
У
меня
черные
мысли,
поэтому
и
имена
у
меня
одинаковые
no
question,
my
ability,
Без
вопросов,
моя
способность,
in
the
studio
facility
В
студийном
помещении
as
I
exercise
my
god
given
utility
Когда
я
использую
свою
богоданную
полезность
on
time,
I
get
behind,
and
push
along
a
rhyme
of
mine
which
I
design
with
what?
the
mind
Вовремя
я
отстаю
и
продвигаю
свою
рифму,
которую
придумываю
с
помощью
чего?
разум
leave
MC's
blind
with
amnesia
Оставьте
MC
слепым
с
амнезией
chop
em
in
a
salad
and
my
name
ain't
Caeser
Нарежьте
их
в
салате,
и
меня
зовут
не
Цезарь
think
twice
before
you
approach
Подумайте
дважды,
прежде
чем
подойти
get
benched
by
the
coach
Получить
скамейку
запасных
у
тренера
like
eggs,
your
poached
Как
яйца,
твои
вареные
I
wrote
murdah,
so
you
could
say
it's
murder
he
wrote
Я
написал
murdah,
так
что
вы
можете
сказать,
что
он
написал
убийство
you
think
I'm
hell
sent,
so
you
repent
to
the
pope
Вы
думаете,
что
меня
послали
в
ад,
поэтому
вы
покаетесь
перед
папой
so
don't
walk,
when,
the
sign
says
not
to
Так
что
не
ходите,
когда
знак
говорит
не
and
don't
talk
when
black
thoughts
about
to,
И
не
говори,
когда
черные
мысли
собираются,
when
I
say
maestro
and
bro
starts
to
play
it,
Когда
я
говорю,
что
маэстро
и
братан
начинают
играть,
if
you
got
a
rhyme
in
your
mind,
then
don't
say
it,
Если
у
тебя
в
голове
есть
рифма,
то
не
говори
ее,
save
it,
for
the
weaker,
Сохрани
это,
для
более
слабых,
pack
your
portable
speaker,
Упакуйте
свой
портативный
динамик,
and
utilize
the
treads
on
your
sneaker
И
используйте
протекторы
на
кроссовках
and
take
your
sorry
crew
back
in,
forget
about
rappin'
И
верни
свою
жалкую
команду,
забудь
о
рэпе.
forget
you
ever
saw
me
and
forget
this
ever
happened
Забудь,
что
когда-либо
видел
меня,
и
забудь,
что
это
когда-либо
случалось.
Cuz,
you
might
have
nightmares
of
MC's
being
slain...
Потому
что
тебе
могут
сниться
кошмары
об
убийстве
МС...
And
I'll
be
to
blame
when
you
go
insane.
И
я
буду
виноват,
когда
ты
сойдешь
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarik L. Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.