Текст и перевод песни The Roots - Distortion To Static (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distortion To Static (Radio Edit)
Искажение до статики (радио-версия)
One:
Malik
B
Первый:
Малик
Би
Yo,
I'm
every
MC,
it's
all
in
me
Йоу,
я
каждый
МС,
всё
во
мне,
That's
the
way
it
is,
when
ya
gotta
be
Так
оно
и
есть,
когда
должен
быть,
Indeed
as
I
distort
I
proceed,
I
need
В
самом
деле,
искажаясь,
я
продолжаю,
мне
нужно,
Gettin
hotter
than
sacks
of
boom,
in
my
room
at
the
Ramada
Становлюсь
горячее,
чем
мешки
с
динамитом,
в
моей
комнате
в
Рамаде.
Four
tanks
in
your
memory
banks
to
fill
up
Четыре
танка
в
твоих
банках
памяти,
чтобы
заполнить
их.
I
provide
the
static,
with
scratch
to
match,
while
you
catch
the
vibe
Я
обеспечиваю
статику,
со
скретчем
в
тон,
пока
ты
ловишь
ритм.
Most
can
play
high
post,
but
yo
that
don't
mean
shit
Большинство
может
играть
на
позиции
центрового,
но,
йоу,
это
ни
хрена
не
значит,
Because
my
click'll
make
a
motherfucker
sick
Потому
что
моя
клика
заставит
ублюдка
заболеть.
I
flips,
redder
than
pork,
comin
to
New
York
to
mix
Я
выкручиваюсь,
краснее
свинины,
приехал
в
Нью-Йорк,
чтобы
миксовать,
(It's
Bob
Powers)
With
the
snares
and
kicks
to
fix
(Это
Боб
Пауэрс)
С
рабочими
барабанами
и
бочкой,
чтобы
починить.
Rhythmatically,
you
got
ta
be,
static-y
Ритмично,
ты
должна
быть
статичной,
Magiccally
I
appear,
spark
a
L
and
drink
a
beer
Волшебным
образом
я
появляюсь,
зажигаю
косяк
и
пью
пиво,
With
air
smooth,
takin
niggaz
loot
with
dice
С
плавным
воздухом,
забирая
добычу
ниггеров
с
помощью
костей,
then
shoot
The
Roots,
poetic,
courageously
kinetic
Затем
стреляю
в
The
Roots,
поэтично,
смело
кинетически.
Vagabond,
versatile
and
various,
plus
rap
styles
Бродяга,
разносторонний
и
различный,
плюс
рэп-стили
of
mine
are
blunt,
pain
is
in
the
mind,
so
I'm
fine
and
five
Мои
тупые,
боль
в
разуме,
так
что
я
в
порядке
и
пять
Foot
seven,
inches
in
height
Футов
семь
дюймов
в
высоту.
My
mission
to
strike
mics
and
lighten
your
tights
Моя
миссия
— бить
по
микрофонам
и
осветлять
твои
колготки,
Ridin
in,
like
lightning
Въезжая,
как
молния.
Flourescent,
incandescent,
evervescently
Флуоресцентный,
раскаленный,
вечно
шипучий,
I
represent,
Foreign
Objects
and
Ill
Elements
Я
представляю
Foreign
Objects
и
Ill
Elements,
Very
relevant,
plus
intelligently
managin
matter
Очень
уместный,
плюс
интеллектуальное
управление
материей,
that's
makin
tracks
fatter,
revolve
around
Которая
делает
треки
жирнее,
вращается
вокруг
Saturn
like
rings
and
brins
swings
when
I
sings
with
bass
Сатурна,
как
кольца
и
качели,
когда
я
пою
с
басом,
Then
distort
up
in
your
face
like
mace
Затем
искажаюсь
перед
твоим
лицом,
как
перцовый
баллончик.
Bustin
your
dreams,
I
gasp
with
loaded
magazines
Разрушая
твои
мечты,
я
задыхаюсь
с
заряженными
магазинами,
I'm
on
the
rap
scene,
re-color
fellas
like
a
vaccine
Я
на
рэп-сцене,
перекрашиваю
парней,
как
вакцина,
As
I,
rocks
from
under
blunderin
I'm
not,
lyrically
Пока
я,
камни
из-под
оплошности,
я
не
такой,
лирически.
Ya
getm,
shot,
get
caught
so
distort
with
thought,
for
real
Ты
понимаешь,
выстрел,
попадись,
так
что
искажай
с
мыслью,
по-настоящему.
It's
the
illest
out
the
Phi,
short
for
Philidelph-iada-fly
Это
самый
больной
из
Филадельфии,
Money
makin
move
fakin
I
isn't
Делать
деньги,
притворяться,
что
я
не
такой,
Niggaz
can
nah
front,
I'm
poetically
exquisite
Ниггеры
не
могут
спорить,
я
поэтически
изысканный,
Wicked,
with
the
visit
while
you're
wonderin
what
is
it
Злой,
с
визитом,
пока
ты
удивляешься,
что
это
такое.
Dig
it,
yo
my
mellow
um
whattup
for
the
night
Врубись,
йоу,
мой
расслабон,
э-э,
что
случилось
этой
ночью?
(Malik
B,
get
on
the
mic,
get
on
the
mic)
(Малик
Би,
хватай
микрофон,
хватай
микрофон)
Like
that
y'all,
and
yo
I'm
flowin,
my
part
of
the
song
Вот
так,
все,
и
йоу,
я
теку,
моя
часть
песни
It's
goin,
it's
goin,
it's
gone
Идет,
идет,
ушла.
Two:
Malik
B
Второй:
Малик
Би
Now,
go
get
your
dictionary
and
your
Pictionary
Теперь,
иди
возьми
свой
словарь
и
свой
Pictionary,
Cause
much
affliction
with
my
diction
friction
slips
and
carries
Потому
что
много
страданий
с
моей
дикцией,
трением,
скольжением
и
переносом
Words
and
hers
like
some
cattle
in
the
steeple
Слов
и
её
слов,
как
скот
в
шпиле.
People,
there's
no
equal,
or
no
sequel
Люди,
нет
равных
или
продолжения.
SO
policies,
of
equalities,
get
abolished
ТАК
что
политика
равенства
отменяется,
Demolished,
distortion
of
the
static's
gettin
polished
Разрушается,
искажение
статики
полируется.
Urges
of
splurge
and
words
will
just
be
merged
Порывы
расточительства
и
слова
просто
сольются
Together,
damn
it's
quite
clever,
however
Вместе,
черт
возьми,
это
довольно
умно,
однако
You
never,
can
sound
alike,
lyrics
don't
be
poundin
like
Ты
никогда
не
сможешь
звучать
одинаково,
тексты
не
бьют
так,
как
These,
troops,
who
be's,
Roots
Эти,
войска,
которые
являются,
Roots.
Insult
ya,
mellow
of
culture,
rhythmatic
vulture
Оскорбляют
тебя,
расслабленность
культуры,
ритмичный
стервятник,
Approach
ya,
with
Magnetic
shit
that's
Ultra
Подходит
к
тебе
с
магнитным
дерьмом,
которое
ультра.
I
make
MC's
dangle
like
a
bangle
Я
заставляю
МС
болтаться,
как
браслет,
Strangle
from
every
angle,
my
lingo
jingles
and
it
jangles
Душить
со
всех
сторон,
мой
жаргон
звенит
и
бренчит
under
Kangols,
nahh
them
niggaz
don't
want
to
tangle
Под
Kangol,
нее,
эти
ниггеры
не
хотят
связываться,
Cause
Roots
get
loose,
negroes
get
juiced
like
the
mango
Потому
что
Roots
отрываются,
негры
напиваются,
как
манго.
To
be
particular,
extra-curricular,
for
pleasure
Если
быть
точным,
внеклассным,
для
удовольствия,
Measure,
in
any
weather,
value
more
than
the
treasure
Измерь,
в
любую
погоду,
ценность
больше,
чем
сокровище.
Baby,
you
say
you
maybe,
then
come
in
to
flex
Детка,
ты
говоришь,
что,
может
быть,
тогда
заходи,
чтобы
выпендриться,
Now
you
wonder
what's
next...
Теперь
тебе
интересно,
что
дальше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCOTT STORCH, COLLINS, HUBBARD, SMART ABDUL-BASIT, THOMPSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.