The Roots - Grits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Roots - Grits




Yo malik blunt
Йоу Малик Блант
[B] whassup?
[B] как дела?
Tell me how you like your grits man
Скажи мне, как тебе нравится твоя овсянка?
[B]man I like all kinds of grits son
[B]Чувак, я люблю все виды овсянки, сынок.
I just don′t like them sticky grits
Я просто не люблю эту липкую кашу.
Word, that was trippy
Словом, это было Триппи
Whassup with you black thought man, wassup?
Что с тобой, черный мыслитель, что с тобой?
[T]word, organix, groovy stew grits
[T]слово, organix, заводная тушеная овсянка
With cheese, and mad honey
С сыром и безумным медом
That ain't nuttin man!
Это не нутин, чувак!
[T]that′s the grits that needs cash man!
[T]это та крупа, которой нужны наличные, чувак!
I like my grits with sugar man
Я люблю свою овсянку с сахаром чувак
[B]i like them with butter
[B]Я люблю их с маслом.
Sweet and smooth man
Милый и нежный мужчина
Who gets the grits? (say what?)bust it
Кому достанется крупа? (что сказать?)
I can tell another bout real grits getters
Я могу рассказать еще кое что о настоящих добытчиках крупы
Gettin grits y'all(say what?) bust it, let a
Вы все получаете крупу(что скажете?), лопните ее, дайте ...
Brother tell another bout real grits getters
Брат расскажи еще раз о настоящих добытчиках крупы
(Dig it, the grits getters get the grits y'all)
(Копайте глубже, добытчики крупы получают крупу!)
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another bout real grits getters
Брат расскажи еще раз о настоящих добытчиках крупы
(Dig it, the grits getters get the grits y′all)
(Копайте глубже, добытчики крупы получают крупу!)
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another about the real grits getters
Брат расскажи другому о настоящих добытчиках крупы
(Yeah, the grits getters get the grits y′all)
(Да, добытчики крупы получают крупу, вы все)
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another bout the grits getter
Брат расскажи еще раз о добытчике крупы
[Black thought]
[Черная мысль]
Now me, I'm out to get the grits, more than a little bit
А теперь я, я вышел, чтобы получить крупу, больше, чем немного.
If I said, don′t get it black, you know I'd be a hypocrite
Если бы я сказал: "Не делай этого черным", ты знаешь, я был бы лицемером.
Levels often fluctuate to surplus from deficit
Уровни часто колеблются между профицитом и дефицитом.
Rated with the x, is the x-tra x-plicit grits
Оцененный с помощью x, это X-tra x-plicit grits
I, slides, and, slips, and, dives, and, dips
Я, скольжу, и, скольжу, и, ныряю, и, ныряю
Into it, it being grits that I gets like a quaker
В нее я попадаю, как квакер, потому что это крупа.
But take the raincoats, for the oats
Но возьмите плащи для овса.
When you crush trail mix yo, I dig my grits fixed slow
Когда ты раздавливаешь смесь следов, йоу, я медленно копаю свою крупу.
With butter, you slip up in the grits and make em other
С маслом ты проскальзываешь в крупу и превращаешь ее в другую.
Some people call it skins but, grits is the other term
Некоторые люди называют это шкурами, но крупа - это другой термин
That you gots to learn, to keep up on all the scoop
Что ты должен учиться, чтобы идти в ногу со всеми новостями.
I get a little ends but, never spends loot
Я получаю немного денег, но никогда не трачу бабло.
For the wiggle, some immature, kids like to laugh
Для покачивания некоторые незрелые дети любят смеяться
So they giggle for the grits and, when they get close
Поэтому они хихикают из-за овсянки и, когда подходят ближе,
They start skitz-in, not this kid, because I switched in
Они начинают скитаться, но не этот парень, потому что я переключился на него.
Flipped in, changed the position that I hits in-side
Перевернулся, изменил позицию, которую я ударил в бок.
I glide, words can′t describe, how I move be
Я скольжу, словами не описать, как я двигаюсь.
Like, hittin a doobie, thought'll get ya groovy, so!
Мол, ударив дубину, думал, что заведу тебя, так что!
Yo black, here′s a bit of advice:
Эй, Блэк, вот тебе небольшой совет:
Your wife's nice so you better keep the girls away
Твоя жена хорошая, так что лучше держи девочек подальше.
From the grits getter
От добытчика крупы
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another about the real grits getters
Брат расскажи другому о настоящих добытчиках крупы
(Yeah, the grits getters get the grits y'all)
(Да, добытчики крупы получают крупу, вы все)
* Repeat 4x w/ minor variations *
* Повторите 4 раза с незначительными вариациями *
[Malik blunt]
[Малик Блант]
Yeah I likes to unzip it, strip it then grip it
Да, мне нравится расстегивать молнию, раздевать ее, а потом сжимать.
To be specific I won′t like it, so get the ticket
Если быть точным, мне это не понравится, так что бери билет
Flip it like it was a coin, put the loins in the groins
Подбросьте его, как монету, положите чресла в пах.
In other words the groins I stretch, now you gets the sketch
Другими словами, я растягиваю пах, теперь вы получаете эскиз.
You, know I use my mark like the worm on noah′s ark
Ты знаешь, что я использую свою метку, как червь на Ноевом ковчеге.
But if I happen to see a spark, I umm, parks my bark
Но если мне случается увидеть искру, я ... м-м-м ... начинаю лаять.
Guess I haves to rest my num before the next number to sum
Думаю, мне нужно отдохнуть от своего числа, прежде чем подвести итог следующему числу.
But so I can't slumber or sleep, my shovel′s diggin deep
Но так что я не могу ни спать, ни спать, моя лопата копает глубоко.
Peep this hick whose name was vickie
Пип этот засранец которого звали Вики
Gettin tricky rather slicky
Становлюсь хитрым довольно скользким
Her performance showed endurance
Ее выступление показывало выдержку.
She said, me like to licky licky
Она сказала: "мне нравится лизать, лизать".
Body more gracious, or should I say bodacious
Тело более грациозное, или лучше сказать бодливое
Took my order then she sorta served me
Она приняла мой заказ а потом вроде как обслужила меня
Like she was a waitress
Как будто она была официанткой.
Never will I say that she was tasteless
Я никогда не скажу, что она была безвкусной.
Maker of the pastry, so's I calls her pastress
Пекарь печенья, так я называю ее пастрессой.
Still enthused, cause I got my cruise on
Я все еще в восторге, потому что у меня начался круиз.
P-o-l-o blues on, when I choose to move I puts my shoes on
П-О-Л-О-блюз, когда я решаю двигаться, я надеваю туфли.
Protection, against infection
Защита от инфекции.
Erect projections travels south in your mouth
Эрегированные проекции путешествуют на юг в твоем рту
Like a dentist checked in, commence to be intent
Как Дантист, попавший к врачу, начинай проявлять намерение.
She said, I can′t understand you, but damn you like prince
Она сказала: не понимаю тебя, но, черт возьми, ты любишь принца".
I make it feel like a zulu, from honolulu
Я чувствую себя как зулус из Гонолулу.
By the way she roll away like a dog who name was ubu
Кстати, она укатила, как собака, которую звали Убу.
They also said the way I entered from the center
Они также сказали, как я вошел из центра.
Is adventurous, imprint on you dentures when I bust
Это авантюрно, отпечаток на твоих зубных протезах, когда я лопну.
Or I thrust, mid-atlantic, they act like a schitzophrenic
Или я толкаюсь в середине Атлантики, они ведут себя как шизофреники.
Sometimes they panic like I'm diggin on a planet
Иногда они паникуют, как будто я копаю на планете.
I don′t gotta beama or a jetta,? c-ka-reama alla netta?
Мне не нужна биама или Джетта, Си-ка-реама Алла Нетта?
Malik is the sleek grits, getter
Малик-это гладкая крупа, добытчик.
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another about the real grits getters
Брат расскажи другому о настоящих добытчиках крупы
(Yeah, the grits getters get the grits y'all)
(Да, добытчики крупы получают крупу, вы все)
* Repeat 4x w/ minor variations *
* Повторите 4 раза с незначительными вариациями *
[Brother? uestion]
[Брат?..]
I would be lyin if I told you I could not
Я бы солгал если бы сказал что не могу
Prepare a fat bowl of sticky, grits for a quickie
Приготовьте жирную миску липкой крупы для быстрого приготовления.
Humans get picky, and judge it by the thickness
Люди бывают разборчивы и судят об этом по толщине.
But if it bends your spoon then add some butter with the quickness
Но если она согнет твою ложку, то быстро добавь немного масла.
I might get a bit smoother, if you move it to a
Я мог бы стать немного более гладким, если бы ты переместил его на ...
Better, position, that's probably what she wishin
Лучше, положение-вот, наверное, чего она хочет.
You can add some groovy spices, to give it extra
Вы можете добавить немного крутых специй, чтобы придать ему дополнительный вкус.
But my advice is to first let it simmer
Но мой совет-сначала дать ему закипеть.
Hot, if it′s hot then let the pot sit and cool
Горячий, если он горячий, то пусть кастрюля постоит и остынет.
Cause if you spill your milk, we label you beginner
Потому что если ты прольешь свое молоко, мы навесим на тебя ярлык новичка.
Humans gotta know, that I keep my bowl, full of grits
Люди должны знать, что я храню свою миску, полную овсянки.
Swingin with their daughters while their parents throwin fits
Качаются со своими дочерьми пока их родители устраивают истерики
Tellin me to change my diet plan, to bran cereal
Велит мне сменить диету на хлопья с отрубями.
Or rice, I tried that twice, it didn′t work
Или рис, я попробовал дважды, не получилось.
In fact, it made my milk kinda sour
На самом деле, это сделало мое молоко немного кислым.
Half and half, part creamer, and skeemer
Наполовину, наполовину, наполовину сливочник и скимер
That's why if it′s grits then it gotta be organic
Вот почему если это крупа то она должна быть органической
Cause if it's artificial, I panic
Потому что если это искусственно, я паникую.
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another about the real grits getters
Брат расскажи другому о настоящих добытчиках крупы
(Yeah, the grits getters get the grits y′all)
(Да, добытчики крупы получают крупу, вы все)
* Repeat 4x w/ minor variations *
* Повторите 4 раза с незначительными вариациями *
Yo man, what about me man?
Эй, чувак, а как же я, чувак?
* Everybody clowns *
* Все клоуны *
Yo man, just pass your grits down man
Эй, чувак, просто передай свою крупу вниз, чувак
(You needs to eat gerber man)
(Тебе нужно съесть Гербера, чувак)
[Kid crumbs]
[Kid crumbs]
Who gets the grits, now let me tell ya
Кто получает крупу, теперь позвольте мне сказать вам
A plenty posse bloom from the cellar, to nail ya
Целая толпа расцветет из подвала, чтобы прижать тебя к ногтю.
Daughter or your sister, the younger skins elixir
Дочь или твоя сестра, младший эликсир кожи.
Kick a cat, but I won't like a cat, I′ll figure
Пинаю кошку, но она мне не понравится, я подумаю.
I'd rather, play the thigh kisser, sister,
Я лучше буду целовать бедра, сестренка,
I don't die swift, and yo I′m not a quitter
Я не умру быстро, и йоу, я не трус.
So umm, let me place my hands upon that waist and trace
Так что, МММ, позволь мне положить руки на твою талию и проследить ...
My way to the right nip and left nip then sip
Мой путь направо глоток налево глоток потом глоток
Similac, until my jimmy grows fat, grab my pack of hats
Симилак, пока мой Джимми не растолстел, хватай мою пачку шляп.
From the back, then flee, to the next block
Со спины, а потом беги в следующий квартал.
To knock off socks, yo you know my props
Чтобы сбросить носки, йоу, ты же знаешь мой реквизит
So father, don′t bother
Так что, отец, не беспокойся.
Cause once the grits is hot, yo they're good as got
Потому что как только овсянка становится горячей, йоу, она хороша, как есть.
Who gets the grits? (say what?) bust it, let a
Кому достанется крупа? (что сказать?)
Brother tell another about the real grits getters
Брат расскажи другому о настоящих добытчиках крупы
(Yeah, the grits getters get the grits y′all)
(Да, добытчики крупы получают крупу, вы все)
* Repeat 4x w/ minor variations *
* Повторите 4 раза с незначительными вариациями *
* Talking to fade *
* Разговор с исчезающим *





Авторы: Ahmir Khalib Thompson, Jamal Dorsey, Malik Abdul Basit-smart, Scott Storch, Tariq Luqmaan Trotter, Tony Greene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.