The Roots - Sacrifice (live on BBC Radio One's Worldwide Show With Giles Peterson) - перевод текста песни на немецкий




Sacrifice (live on BBC Radio One's Worldwide Show With Giles Peterson)
Opfer (live bei BBC Radio One's Worldwide Show With Giles Peterson)
Listen, I got you phobic off of this like arachnids
Hör zu, ich mach dich spinnefeind damit wie Spinnen
Drastic, it ain't plastic it's Pro-Blackness
Drastisch, kein Plastik, das ist Pro-Schwarze-Ehre
Grown man tactics, no pediatrics
Taktik erwachsener Männer, keine Kinderheilkunde
The kind of track that make the comeback miraculous
Der Track, der das Comeback wundersam macht
The catalyst, thought with the knack for splashin'
Der Auslöser, gedacht mit dem Talent zu plätschern
I'm dashin' I mastered the craft of mashin'
Ich presche, beherrsche das Handwerk des Mischens
The level-headed through bred, the female's passion
Der Ausgeglichene durch Zucht, der Leidenschaft der Frau
Mag-netic attraction be keepin' them askin'
Magnetische Anziehung lässt sie fragen
The crews in the Cadillacs with the Pendergrassin'
Crews in Cadillacs mit Pendergrass-Schwung
Swerve half-naked, won't come near crashin'
Kurven halbnackt, kommen nicht zum Krachen
But if I go to Heaven, would y'all know my name
Aber wenn ich zum Himmel geh, kennt ihr meinen Namen
Or would it be the same for you like I was Eric Clapton, huh?
Oder wär’s für euch wie bei Eric Clapton, hm?
Clap for your freedom dog, that's what's happening
Applaus für deine Freiheit, Mann, das passiert hier
My spit take critical political action
Mein Spucke bringt kritische politische Aktion
The hustle is a puzzle each piece is a fraction
Der Hustle ist Puzzle, jedes Teil ein Bruchteil
And every word that's understood is a transaction
Jedes verstandene Wort ist Transaktion
I'm an S.P. soldier, microphone holder
Bin S.P.-Soldat, Mikrofonhalter
Rep Philly set from Bolivia to Boulder
Repräsentiere Philly-Set von Bolivien bis Boulder
Paris, France to Tip and Tioga
Paris, Frankreich bis Tip und Tioga
How we gonna make it through the dark, I show ya
Wie wir durch die Dunkelheit kommen, ich zeig’s dir
I tell you one lesson I learned
Ich sag dir, eine Lektion hab ich gelernt
If you want to reach something in life
Wenn du etwas im Leben erreichen willst
You ain't gonna get it unless
Wirst du's nicht kriegen, es sei denn
You give a little bit of sacrifice and
Du gibst ein kleines Opfer und
Ooh, sometimes before you smile you got to cry
Ooh, manchmal musst du weinen vorm Lächeln
You need a heart that's filled with music
Du brauchst ein Herz voller Musik
If you use it you can fly, if you want to be high
Wenn du sie nutzt, fliegst du, willst hoch sein
Listen, yo kick off your shoes, jump off the jock
Hör zu, zieh deine Schuhe aus, spring vom Schwanz
I fly higher than them dudes, from off your block
Ich flieg höher als die Jungs von deinem Block
My name Black, the style is unorthodox
Mein Name Black, Stil unorthodox
It tap chins in your mens till you thought could box
Trifft deine Jungs am Kinn, dachten Boxen?
A couple of people wanted thought to stop, but guess what?
Ein paar Leute wollten Gedanken sto'n, rate mal?
My man grab the missile, plug for the gut
Mein Mann nimmt Rakete, Stecker für den Bauch
Now next time beatty stop being such a glut
Nächstes Mal Beatty, sei nicht so gefräßig
I'm precise with it like Faheim with haircuts
Präzise wie Fahim mit Haarschnitten
We up close on 'em with toast but no crust
Wir dicht an ihnen mit Toast doch ohne Kruste
It's fructose on 'em they froze and won't bust
Fruchtzucker auf sie, sie frieren und drücken nicht
Choke on your face you jewels is lack lust
Würg' an deinem Gesicht, Juwelen sind matt
Got to put it to you straight, y'all fools is jacked up
Muss klarsein: Ihr Narren seid verkorkst
Came close to the utmost but no cigar
Kam dem Höchsten nahe, doch keine Zigarre
Nose to the grindstone, head to the stars
Nase am Schleifstein, Kopf zu den Sternen
The number one runner with the number one drummer
Der erste Läufer mit dem ersten Drummer
Grammy award winnin' it's the world's eighth wonder, come on
Grammy-prämiert, es ist das achte Weltwunder, komm schon
I tell you one lesson I learned
Ich sag dir, eine Lektion hab ich gelernt
If you want to reach something in life
Wenn du etwas im Leben erreichen willst
You ain't gonna get it unless
Wirst du's nicht kriegen, es sei denn
You give a little bit of sacrifice and
Du gibst ein kleines Opfer und
Ooh, sometimes before you smile you got to cry
Ooh, manchmal musst du weinen vorm Lächeln
You need a heart that's filled with music
Du brauchst ein Herz voller Musik
If you use it you can fly, if you want to be high
Wenn du sie nutzt, fliegst du, willst hoch sein
Your first impression might be I'm a asshole
Dein erster Eindruck: Ich sei ein Arsch
Or say I'm sometimey and give people a hassle
Oder ich sei launisch und mache Probleme
Or try to sun touch and put the heat in the capsule
Oder versuch' die Sonne zu packen, Hitze in Kapseln
Dog I'm far deeper than that though, I get in the zone
Mann, ich geh viel tiefer, ich komme in den Flow
Recognize I'm a rolling stone
Ich bin ein rollender Stein
No time to lolly gag or lounge with scaliwags
Keine Zeit zu trödeln oder mit Taugenichtsen abhängen
Give me the disc or I put it where your body at
Gib mir die Scheibe oder ich leg' sie auf deinen Körper
Old school spit flow laid over Trotter tracks
Old-School-Fluss über Trotter-Tracks
With no apology fraud or trick-knowledgy
Ohne Entschuldigung, Betrug oder Scheinwissen
Just trust, what I see and I say and follow me my way
Vertraue, was ich sehe, sag und folge mir meinem Weg
I read an open booklet inside me
Ich les' ein offenes Büchlein in mir
The star of the story that the groove teller got me
Der Held der Geschichte, die Groove-Erzähler haben mich
Through all the dark times part of the business
Durch all die dunklen Zeiten des Geschäfts
The light be contingent on small forensics
Licht ist abhängig von kleinen Beweisen
My microphone'll make a man a newborn infant
Mein Mikro macht aus dem Mann ein Neugeborenes
It's true so the crew gon' sense it, I get in the zone
Es ist wahr, die Crew wird es spüren, ich komme in den Flow
I tell you one lesson I learned
Ich sag dir, eine Lektion hab ich gelernt
If you want to reach something in life
Wenn du etwas im Leben erreichen willst
You ain't gonna get it unless
Wirst du's nicht kriegen, es sei denn
You give a little bit of sacrifice and
Du gibst ein kleines Opfer und
Ooh, sometimes before you smile you got to cry
Ooh, manchmal musst du weinen vorm Lächeln
You need a heart that's filled with music
Du brauchst ein Herz voller Musik
If you use it you can fly, if you want to be high
Wenn du sie nutzt, fliegst du, willst hoch sein
I tell you one lesson I learned
Ich sag dir, eine Lektion hab ich gelernt
If you want to reach something in life
Wenn du etwas im Leben erreichen willst
You ain't gonna get it unless
Wirst du's nicht kriegen, es sei denn
You give a little bit of sacrifice and
Du gibst ein kleines Opfer und
Ooh, sometimes before you smile you got to cry
Ooh, manchmal musst du weinen vorm Lächeln
You need a heart that's filled with music
Du brauchst ein Herz voller Musik
If you use it you can fly, if you want to be high
Wenn du sie nutzt, fliegst du, willst hoch sein
I tell you one lesson I learned
Ich sag dir, eine Lektion hab ich gelernt
If you want to reach something in life
Wenn du etwas im Leben erreichen willst
You ain't gonna get it unless
Wirst du's nicht kriegen, es sei denn
You give a little bit of sacrifice and
Du gibst ein kleines Opfer und
Ooh, sometimes before you smile you got to cry
Ooh, manchmal musst du weinen vorm Lächeln
You need a heart that's filled with music
Du brauchst ein Herz voller Musik
If you use it you can fly, if you want to be high
Wenn du sie nutzt, fliegst du, willst hoch sein





Авторы: Tarik L. Collins, Ahmir K. Thompson, Jimmy Gray, Leonard N. Hubbard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.