Текст и перевод песни The Roots - Star/Pointro
Get
′em
up
high,
okay,
yeah
Поднимите
их
повыше,
хорошо,
да
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
ва-банк
и
принимайтесь
за
свое.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
lift
'em
up
high,
okay
Высоко,
подними
их
высоко,
хорошо
When
that
adrenaline
get
in
they
system
Когда
этот
адреналин
попадает
в
их
систему
It
get
′em
out
on
a
quest
for
stardom
Это
заставит
их
отправиться
на
поиски
славы
Could
be
a
motherfuckin'
problem
in
Philly
Это
может
быть
гребаная
проблема
в
Филадельфии
Cincinatti,
Los
Angeles
or
Harlem
Цинциннати,
Лос-Анджелес
или
Гарлем?
Kids
call
theyself
killers
let
they
hammers
do
the
talkin'
Дети
называют
себя
убийцами,
Пусть
говорят
молотки.
Don′t
even
know
the
meaning
of
life,
ain′t
seen
a
thing
Я
даже
не
знаю
смысла
жизни,
ничего
не
видел.
And
you
dream
of
floodin'
the
scenery
with,
llello
and
greenery
И
ты
мечтаешь
о
том,
чтобы
затопить
пейзаж
льелло
и
зеленью.
But
for
now,
you
stickin′
her
with
the
heavy
machinery
Но
сейчас
ты
пристаешь
к
ней
с
тяжелой
техникой.
Wonder
how,
you
lift
it
up,
be
only
17
Интересно,
как
ты
его
поднимаешь,
когда
тебе
всего
17
And
like
e'rybody
he
wanna
shine,
young
brothers
on
the
grind
И,
как
и
все
остальные,
он
хочет
блистать,
молодые
братья
вкалывают.
Holdin′
somethin'
in
they
spine,
"Bowling
for
Columbine"
Что-то
держит
у
них
в
позвоночнике:
"Боулинг
для
Колумбины".
Stressin′
to
me
how
it's
all
about
a
dollar
sign
Меня
напрягает,
что
все
дело
в
знаке
доллара.
Dig
the
way
you
out
of
line,
out
of
sight
and
out
of
mind
Выкапывай
дорогу,
ты
вне
очереди,
с
глаз
долой
и
из
сердца
вон.
Up
against
the
clock
and
damn
near
out
of
time
Время
идет
против
часовой
стрелки,
и,
черт
возьми,
время
почти
вышло.
"The
Tipping
Point"
has
arrived,
and
that's
the
bottom
line
Наступил
"переломный
момент",
и
это
суть
To
all
my
peoples
that′s
stars,
it′s
our
time
to
shine
Для
всех
моих
народов,
это
звезды,
пришло
наше
время
сиять.
Let's
get
′em
up
high,
c'mon
Давай
поднимем
их
повыше,
давай
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
lift
′em
up
high,
okay
Высоко,
подними
их
высоко,
хорошо
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
lift
'em
up
high,
okay
Высоко,
подними
их
высоко,
хорошо
Yo,
ain′t
it
strange
how
the
newspapers
play
with
the
language?
Эй,
разве
не
странно,
как
газеты
играют
с
языком?
I'm
deprogrammin'
y′all
with
uncut
slang
shit
Я
депрограммирую
вас
всех
необрезанным
жаргонным
дерьмом
I
know
some
peoples
in
the
party
armed
and
dangerous
Я
знаю
некоторых
людей
в
партии
Вооруженных
и
опасных
Twist
some
cool
champagne,
I′m
goin'
through
changes
Покрути
немного
прохладного
шампанского,
я
переживаю
перемены.
A
grown-ass
man,
I
done
paid
my
dues
Взрослый
мужик,
я
заплатил
по
счетам.
Learn
the
rules
lil′
homey,
you
could
be
one
too
Изучи
правила,
малышка,
ты
тоже
можешь
стать
одной
из
них.
Niggaz
know,
ain't
no
tellin′
what
he
gon'
do
Ниггеры
знают,
что
никто
не
скажет,
что
он
будет
делать.
But
recognize
young
bruh,
I′ma
do
it
for
you
Но
признай,
юный
братан,
я
сделаю
это
для
тебя.
You
know
why?
We
all
stars
and
we
highly
evolved
Вы
знаете
почему?
мы
все
звезды,
и
мы
высокоразвиты.
Hip-Hop,
it's
not
pop
like
Kylie
Minogue
Хип-хоп-это
не
попса,
как
Кайли
Миноуг.
If
it
bang,
them
gettin'
busy
brothers
probably
involved
Если
это
случится,
то,
скорее
всего,
в
этом
замешаны
их
занятые
братья.
In
the
game,
where
everybody
got
a
shottie
to
draw
В
игре,
где
у
каждого
есть
дробовик,
чтобы
нарисовать
его.
I
guess
you
probably
a
thug,
you
boss
ballin′
or
what?
Я
думаю,
ты,
наверное,
бандит,
ты
босс
или
как?
I
can′t
call
it
man,
I
got
the
ladies
fallin'
in
love
Я
не
могу
назвать
это
мужчиной,
но
дамы
влюбляются
в
меня.
′Cause
handsome,
intelligent,
tough,
I'm
all
the
above
Потому
что
красивый,
умный,
жесткий,
я
- это
все
вышесказанное.
I
know
you
knew
it
it′s
the
movement,
groove
to
it
while
you
doin'
it
up
Я
знаю,
ты
знал
это,
это
движение,
подстраивайся
под
него,
пока
делаешь
это.
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
get
′em
up
high,
c'mon
Высоко,
поднимай
их
высоко,
давай
же
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
get
'em
up
high,
c′mon
Высоко,
поднимай
их
высоко,
давай
же
Introducin′
the
band
you
gotta
see
to
believe
Представляю
группу,
которую
ты
должен
увидеть,
чтобы
поверить.
He
got
the
mic
in
his
hand,
so
keep
the
heat
up
your
sleeve
У
него
в
руке
микрофон,
так
что
держи
его
в
рукаве.
It's
Black
Thought,
he
rockin′
sharp
so
the
speakers'll
bleed
Это
черная
мысль,
он
раскачивается
так
резко,
что
динамики
будут
кровоточить.
I
run
a
triathalon,
you
wouldn′t
see
me
fatigued
Я
управляю
триаталоном,
ты
не
увидишь,
что
я
устал.
I'm
a
star,
and
maybe
y′all
should
cop
somethin'
to
be
Я
звезда,
и,
может
быть,
вам
всем
стоит
стать
кем-то
другим.
Or
trade
some
of
y'all
equipment
in
for
somethin′
you
need
Или
обменять
кое-что
из
вашего
оборудования
на
то,
что
вам
нужно
′Cause
it's
a,
lot
of
bullshit
floodin′
the
scene
Потому
что
вся
эта
чушь
наводняет
сцену.
Where
everybody's
a
star,
and
hot
shit
is
few
and
far
between
Где
каждый-звезда,
а
горячее
дерьмо-редкость
и
редкость.
We
lose
the
grip
of
what,
garbage
mean
Мы
теряем
контроль
над
тем,
что
означает
мусор.
Shorties
wanna
be
theyself,
I
know
it′s
hard
to
be
Малыши
хотят
быть
самими
собой,
я
знаю,
что
это
трудно.
Don't
wanna
do
the
Ruben
Studdard
and
come
off
less
threatenin′
Я
не
хочу
делать
Рубена
Стаддарда
и
меньше
угрожать.
Keepin'
it
real'll
kill
you
if
you
end
up
lettin′
it
Сохранение
реальности
убьет
тебя,
если
ты
в
конце
концов
позволишь
этому
случиться.
Ain′t
it
blowin'
your
mind
how
the
game
all
in
line
Разве
это
не
сводит
тебя
с
ума,
как
все
идет
по
плану?
Now
the
best,
to
the
rest,
we
fin′
to
end
up
settin'
it
А
теперь
самое
лучшее,
что
касается
остального,
- это
то,
что
мы
в
конце
концов
все
уладим.
I′d
tell
you
that
I
was
a
veteran
but
it's
evident
Я
бы
сказал
что
я
ветеран
но
это
очевидно
You
act
like
you
want
it,
you
gon′
end
up
gettin'
it
Ты
ведешь
себя
так,
будто
хочешь
этого,
и
в
конце
концов
получишь
это.
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
lift
'em
up
high,
c′mon
Высоко,
подними
их
высоко,
давай
же
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
To
the
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
get
′em
up
high,
okay
Высоко,
поднимите
их
высоко,
хорошо
Go
all-star,
and
get
down
for
yours
Идите
на
все
звезды
и
спускайтесь
за
своими.
Young
ladies
in
the
house,
be
proud
of
yours
Юные
леди
в
доме,
гордитесь
своими.
You
got
the,
Roots
crew
with
the
sound
of
course
Конечно,
у
тебя
есть
команда
"корни"
со
звуком.
High,
uh-huh
high,
c'mon
Кайф,
ага
кайф,
давай
Everybody
is
a
star,
everybody
is
a
star
Каждый-звезда,
каждый-звезда,
Everybody
wants
to
shine,
till
the
sun
[Incomprehensible]
каждый
хочет
сиять,
пока
солнце
[непостижимо]не
взойдет.
Everybody
is
a
star,
everybody
is
a
star
Каждый-звезда,
каждый-звезда,
I
love
you
for
who
you
are,
every
bit
of
you′s
a
falling
star
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
каждая
частичка
тебя-падающая
звезда.
Everybody
is
a
star,
everybody
is
a
star
Каждый-звезда,
каждый-звезда,
Everybody
wants
to
shine
каждый
хочет
сиять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Stewart, Ahmir Thompson, Tarik Trotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.