The Roots - 紫陽花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Roots - 紫陽花




紫陽花
Lilacs
つまらない事ばかり
I've collected only trivial things,
意味もないまま 拾い集めた
Gathering them up without meaning,
変わりゆく 梅雨の空は
And the ever-changing, rainy sky
人の心を映した鏡
Is a mirror reflecting the human soul,
愛するより 愛されたいわと 話した友の声
My friend says she'd rather be loved than love.
笑うより泣く事覚えるようで
It seems I'm more likely to cry than to laugh,
愛しさを包みかくした
And I hide my feelings of love.
人の胸が 矛盾の欲望に 溺れ流されても
Even if one's heart is drowned in contradictory desires,
在るがままの 自分を見失わずに
I won't lose sight of my true self,
雨にうたれて
Singing in the rain...
この恋も 終わるのか
Is this love also coming to an end,
おびえるように 愛し続けた
Continuing to love you in fear?
にくめない 澄んだ瞳
Your gentle, innocent eyes
私の心 引き寄せてゆく
Draw me to you,
思うように生きてきたのかしらと 話した友の声
My friend says if you live your life as you please,
願い声一つも叶わぬようで
It seems that none of your wishes will come true.
愛しさを包みかくした
And I hide my feelings of love.
人の胸が 見果てぬ夢求め 彷徨い続けても
Even if one's heart continues to wander in search of endless dreams,
無色透明 優しさを持ちなさいと
I should always be kind and compassionate,
雨にうたれて
Singing in the rain...
二度と出逢えぬ恋をした
I fell in love as if it would never happen again,
どんな風も受け止めたいと
Wanting to endure any storm,
心からそう思えた
Thinking this way from the bottom of my heart.
人の胸が 矛盾の欲望に 溺れ流されても
Even if one's heart is drowned in contradictory desires,
愛す人を信じて生きてゆきたい
I want to live my life trusting the one I love.
雨にうたれて
Singing in the rain...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.