Текст и перевод песни The Rose - Childhood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staying
up
late
at
night
Засиживался
допоздна,
Imagining
all
kinds
of
settings
Воображал
разные
сценарии,
Dreaming
'bout
my
life
Мечтал
о
своей
жизни,
Everything
seemed
so
possible
then
Тогда
всё
казалось
таким
возможным.
Now
I
don't
even
dream
Теперь
я
даже
не
мечтаю,
Sick
of
feeling
low
again
Устал
снова
чувствовать
себя
подавленным.
Saying
that
I'm
the
one
Говорил,
что
я
особенный,
Thinking
the
world
revolved
around
me
Думал,
что
мир
вращается
вокруг
меня,
Hoping
for
someone
Надеялся,
что
кто-то
To
come
and
save
me
from
this
story
Придёт
и
спасёт
меня
из
этой
истории.
Now
I
don't
even
lean
Теперь
я
даже
не
надеюсь,
Sick
of
waiting
on
my
dream
Устал
ждать
свою
мечту.
Don't
forget
when
you
were
a
child
Не
забывай,
когда
ты
был
ребенком,
시간이
흘러도
Даже
когда
время
проходит,
Let
it
stay
in
your
mind
Пусть
это
останется
в
твоей
голове.
Don't
live
your
life
like
you
have
a
thousand
years
Не
проживай
свою
жизнь
так,
будто
у
тебя
есть
тысяча
лет,
Ready
for
you
to
waste
your
time
on
regrets
Готовых
к
тому,
что
ты
потратишь
время
на
сожаления.
Don't
you
ever,
you
will
never
Даже
не
думай,
ты
никогда
не
сможешь.
네
머릿속에
있던꿈들
О
мечтах,
что
были
у
тебя
в
голове,
더
때묻지마
Не
позволяй
им
запачкаться.
세상이
너를
더럽혀도
Даже
если
мир
пытается
тебя
очернить,
빼앗기지마
그
Не
позволяй
ему
отнять
у
тебя
맑고
순수했던
동심을
Твою
чистую
и
невинную
детскую
душу.
Don't
forget
when
you
were
a
child
Не
забывай,
когда
ты
был
ребенком,
시간이
흘러도
Даже
когда
время
проходит,
Let
it
stay
in
your
mind
Пусть
это
останется
в
твоей
голове.
Don't
live
your
life
like
you
have
a
thousand
years
Не
проживай
свою
жизнь
так,
будто
у
тебя
есть
тысяча
лет,
Ready
for
you
to
waste
your
time
on
regrets
Готовых
к
тому,
что
ты
потратишь
время
на
сожаления.
Don't
you
ever,
you
will
never,
no
Даже
не
думай,
ты
никогда
не
сможешь,
нет.
Should've
never
gave
it
up
Не
следовало
сдаваться,
Should've
never
said
I
can't
Не
следовало
говорить,
что
я
не
могу.
Judging
me
for
who
I
am
Осуждали
меня
за
то,
какой
я
есть.
Should've
never
listened,
no
Не
следовало
слушать,
нет,
Should've
followed
my
own
dreams
Надо
было
следовать
своим
мечтам.
It's
better
late
than
never,
yeah
Лучше
поздно,
чем
никогда,
да.
Don't
(don't)
forget
when
you
were
a
child
Не
(не)
забывай,
когда
ты
был
ребенком,
(Forget
when
you
were
a
child)
(Забудь,
когда
ты
был
ребенком)
시간이
흘러도,
let
it
stay
in
your
mind
Даже
когда
время
проходит,
пусть
это
останется
в
твоей
голове.
Don't
live
your
life
like
you
have
a
thousand
years
Не
проживай
свою
жизнь
так,
будто
у
тебя
есть
тысяча
лет,
Ready
for
you
to
waste
your
time
on
regrets,
yeah,
yeah
Готовых
к
тому,
что
ты
потратишь
время
на
сожаления,
да,
да.
Don't
you
ever,
you
will
never,
no
Даже
не
думай,
ты
никогда
не
сможешь,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.