In the Backyard - The Rosebudsперевод на немецкий
I
heard
it
time
and
time
before
Ich
habe
es
immer
und
immer
wieder
gehört
A
creatures
diggin'
in
our
backyard.
Eine
Kreatur
gräbt
in
unserem
Hinterhof.
In
the
dead
of
night,
lookin'
for
In
tiefster
Nacht,
auf
der
Suche
nach
The
demon
boy
to
put
them
out
there
Dem
Dämonenjungen,
um
sie
dort
draußen
abzulegen
On
the
front
porch
Auf
der
Veranda
Like
it
came
back
to
life
Als
ob
es
wieder
zum
Leben
erwacht
wäre
Yeah,
It
came
back
to
life.
Ja,
es
erwachte
wieder
zum
Leben.
It
came
back
to
life.
Es
erwachte
wieder
zum
Leben.
Some
folks
say
it's
just
a
toy.
Manche
Leute
sagen,
es
ist
nur
ein
Spielzeug.
But
that
boy
can
take
your
soul,
away.
Aber
dieser
Junge
kann
deine
Seele
rauben,
fortnehmen.
I
heard
my
mother
sayin'
Ich
hörte
meine
Mutter
sagen
"It's
a
gateway
to
the
underworld."
"Es
ist
ein
Tor
zur
Unterwelt."
My
old
baptist
preacher
swore,
Mein
alter
Baptistenprediger
schwor
es,
As
he
took
our
families
house
away.
Als
er
unser
Familienhaus
wegnahm.
And
once
in
a
while,
Und
ab
und
zu,
You
can
hear
'em
diggin'
in
our
backyard,
Kannst
du
sie
graben
hören
in
unserem
Hinterhof,
In
the
backyard,
Im
Hinterhof,
In
the
backyard...
Im
Hinterhof...
And
once
in
a
while,
Und
ab
und
zu,
You
can
hear...
Kannst
du
hören...
We
are
desperate
boys
and
girls
and
Wir
sind
verzweifelte
Jungen
und
Mädchen
und
We
need
to
ask
our
Ouiji
board
Wir
müssen
unser
Ouija-Brett
fragen
What
the
spirits
have
to
say
Was
die
Geister
zu
sagen
haben
Churches,
boats,
docks,
and?
stop
their
wars?
Kirchen,
Boote,
Docks,
und?
beenden
sie
ihre
Kriege?
And
Jim
Morrison
talked
agin'
today.
Und
Jim
Morrison
sprach
heute
wieder.
To
the?
god
kids?
from
his
grave.
Zu
den
?Gotteskindern?
aus
seinem
Grab.
And
once
in
a
while,
you
can
hear
'em
howl
Und
ab
und
zu,
kannst
du
sie
heulen
hören
In
the
backyard,
Im
Hinterhof,
In
the
backyard...
Im
Hinterhof...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.