In the Backyard - The Rosebudsперевод на немецкий




In the Backyard
Im Hinterhof
I heard it time and time before
Ich habe es immer und immer wieder gehört
A creatures diggin' in our backyard.
Eine Kreatur gräbt in unserem Hinterhof.
In the dead of night, lookin' for
In tiefster Nacht, auf der Suche nach
The demon boy to put them out there
Dem Dämonenjungen, um sie dort draußen abzulegen
On the front porch
Auf der Veranda
Like it came back to life
Als ob es wieder zum Leben erwacht wäre
Yeah, It came back to life.
Ja, es erwachte wieder zum Leben.
It came back to life.
Es erwachte wieder zum Leben.
Some folks say it's just a toy.
Manche Leute sagen, es ist nur ein Spielzeug.
But that boy can take your soul, away.
Aber dieser Junge kann deine Seele rauben, fortnehmen.
I heard my mother sayin'
Ich hörte meine Mutter sagen
"It's a gateway to the underworld."
"Es ist ein Tor zur Unterwelt."
My old baptist preacher swore,
Mein alter Baptistenprediger schwor es,
As he took our families house away.
Als er unser Familienhaus wegnahm.
And once in a while,
Und ab und zu,
You can hear 'em diggin' in our backyard,
Kannst du sie graben hören in unserem Hinterhof,
In the backyard,
Im Hinterhof,
In the backyard...
Im Hinterhof...
And once in a while,
Und ab und zu,
You can hear...
Kannst du hören...
We are desperate boys and girls and
Wir sind verzweifelte Jungen und Mädchen und
We need to ask our Ouiji board
Wir müssen unser Ouija-Brett fragen
What the spirits have to say
Was die Geister zu sagen haben
Churches, boats, docks, and? stop their wars?
Kirchen, Boote, Docks, und? beenden sie ihre Kriege?
And Jim Morrison talked agin' today.
Und Jim Morrison sprach heute wieder.
To the? god kids? from his grave.
Zu den ?Gotteskindern? aus seinem Grab.
And once in a while, you can hear 'em howl
Und ab und zu, kannst du sie heulen hören
In the backyard,
Im Hinterhof,
In the backyard...
Im Hinterhof...





Авторы: Kelly Crisp, Phillip Ivan Howard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.