Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny Bones
Winzige Knochen
There's
a
cold
man
outside
on
the
windowpanes
Draußen
an
den
Fensterscheiben
ist
ein
kalter
Mann
There's
a
cold
light
to
the
moon
tonight.
Der
Mond
hat
heute
Nacht
ein
kaltes
Licht.
And
there's
a
fullness
breaking
your
tiny
bones
Und
da
ist
eine
Fülle,
die
deine
winzigen
Knochen
bricht
And
the
boys
are
alone,
that's
right!
Und
die
Jungs
sind
allein,
das
stimmt!
Cold,
outside
on
the
fire
escape
Kalt,
draußen
auf
der
Feuertreppe
Cold,
above
the
lights
Kalt,
über
den
Lichtern
Cold
in
garden,
parks
and
carousels
Kalt
in
Gärten,
Parks
und
Karussells
And
sitters
rose
all
night.
Und
Sitzende
standen
die
ganze
Nacht
auf.
So
we
go
on
to
find
her
in
the
hallows
Also
gehen
wir
weiter,
um
sie
in
den
Senken
zu
finden
And
we
sit
down
round
and
quiet.
Und
wir
setzen
uns
im
Kreis
und
still
hin.
And
stillness
painting
by
the
. lights
Und
Stille
malt
bei
den
[?]
Lichtern
And
the
yards
look
tonight
divine.
Und
die
Höfe
sehen
heute
Nacht
göttlich
aus.
Cold,
outside
on
the
windowpanes
Kalt,
draußen
an
den
Fensterscheiben
Cold,
inside
the
house
Kalt,
drinnen
im
Haus
Cold,
burdens
on
the
tiny
bones
Kalt,
Lasten
auf
den
winzigen
Knochen
And
the
full
moon
rose
tonight.
Und
der
Vollmond
ging
heute
Nacht
auf.
Cold,
outside
on
the
fire
escapes
Kalt,
draußen
auf
den
Feuertreppen
Cold,
above
the
reef
of
lights
Kalt,
über
dem
Lichtermeer
Always
breaking
the
tiny
bones
Immer
die
winzigen
Knochen
brechend
And
the
girls
are
alone
tonight!
Und
die
Mädchen
sind
heute
Nacht
allein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelly Crisp, Ivan Phillip Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.