The Royal - Pariah - перевод текста песни на немецкий

Pariah - The Royalперевод на немецкий




Pariah
Paria
I take pride in the real shit
Ich bin stolz auf den echten Scheiß
And i am tired of bodies with hollow eyes staring back at me
Und ich bin müde von Körpern mit hohlen Augen, die mich anstarren
Exposing the sickness
Die Krankheit entlarvend
White light fills the void of a gloom
Weißes Licht füllt die Leere einer Düsternis
Yeah, now let the arrogance thrive
Ja, lass jetzt die Arroganz gedeihen
But i know you're a mirror of a fake reality
Aber ich weiß, du bist ein Spiegel einer falschen Realität
Distorting the truth to cash in on glory
Du verdrehst die Wahrheit, um Ruhm zu ernten
Within the heart of violence
Im Herzen der Gewalt
We are surrounded by the heat of a wildfire
Sind wir umgeben von der Hitze eines Lauffeuer
Relentless disease
Unaufhaltsame Krankheit
You can hide but i am calling you out, so here we go
Du kannst dich verstecken, aber ich rufe dich heraus, also los geht's
You think your bridge is timeless?
Du denkst, deine Brücke ist zeitlos?
Keep living your life on a knife-edge
Lebe dein Leben weiterhin auf Messers Schneide
Count your steps, tread lightly
Zähl deine Schritte, tritt vorsichtig auf
This is the end of the road
Dies ist das Ende des Weges
Deceived
Getäuscht
Sat back, strapped down and make us watch the world bleed
Zurückgelehnt, festgeschnallt, und zwingst uns, die Welt bluten zu sehen.
Still i'm resistant to the portraits that haunt me
Dennoch widerstehe ich den Porträts, die mich heimsuchen
Pathetic addiction fueled by false satisfaction
Erbärmliche Sucht, genährt von falscher Befriedigung
Comfort in the limelight
Trost im Rampenlicht
But your time is running out
Aber deine Zeit läuft ab
You know your time is running out
Du weißt, deine Zeit läuft ab
Within the heart of violence
Im Herzen der Gewalt
We are surrounded by the heat of a wildfire
Sind wir umgeben von der Hitze eines Lauffeuer
Relentless disease
Unaufhaltsame Krankheit
You can hide but i am calling you out, so here we go
Du kannst dich verstecken, aber ich rufe dich heraus, also los geht's
You think your bridge is timeless?
Du denkst, deine Brücke ist zeitlos?
Keep living your life on a knife-edge.
Lebe dein Leben weiterhin auf Messers Schneide.
Count your steps, tread lightly
Zähl deine Schritte, tritt vorsichtig auf
This is the end of the road
Dies ist das Ende des Weges
Now that the hours have become the hazard
Jetzt, da die Stunden zur Gefahr geworden sind
I put a gun to the face of your morality
Halte ich eine Pistole an das Gesicht deiner Moral
Down on your knees and beg for forgiveness
Geh auf deine Knie und flehe um Vergebung
Put your word to the test, become the catalyst
Stell dein Wort auf die Probe, werde zum Katalysator





Авторы: Daniel Dinsmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.