The Rubens - Live in Life - перевод текста песни на немецкий

Live in Life - The Rubensперевод на немецкий




Live in Life
Lebe im Leben
Out of my mind, I'll be outside
Außer Verstand, ich werde draußen sein
Saying what I want, tryna pick a fight
Sagen, was ich will, versuche einen Streit anzufangen
You could not care, did you bat an eye?
Dir war's egal, hast du mit der Wimper gezuckt?
Icy cold pride
Eiskalter Stolz
Looking at your phone, looking for a ride
Schaust auf dein Handy, suchst nach einer Mitfahrgelegenheit
Guess I'm really done this time
Ich schätze, diesmal bin ich wirklich fertig
Guess I'm really done this time
Ich schätze, diesmal bin ich wirklich fertig
A purple sunset, just a taste of the weather
Ein lila Sonnenuntergang, nur ein Vorgeschmack auf das Wetter
The air is dense as my back sticks to the leather
Die Luft ist dicht, mein Rücken klebt am Leder
Pull up and stall, I keep my beer in the cellar
Anhalten und abwürgen, mein Bier lagere ich im Keller
The year was good and all in all I'm alright
Das Jahr war gut und alles in allem geht's mir gut
Forget her
Vergiss sie
It's not the way you mix up all of your letters
Es ist nicht die Art, wie du all deine Buchstaben durcheinanderbringst
It's not the page but there's some beautiful errors
Es ist nicht die Seite, aber es gibt einige wunderschöne Fehler
These scenes at night are shocking shaking me now
Diese Szenen bei Nacht schockieren und erschüttern mich jetzt
I'm great, I'm good but I might need talking down
Mir geht's großartig, mir geht's gut, aber vielleicht muss man mich beruhigen
Out of my mind, I'll be outside
Außer Verstand, ich werde draußen sein
Looking for you in a different life
Suche dich in einem anderen Leben
You came out feeling like a princess, right?
Du kamst raus und fühltest dich wie eine Prinzessin, richtig?
Perfect awesome, right
Perfekt großartig, richtig
Baby, I'm fine
Baby, mir geht's gut
Kinda want to die
Irgendwie will ich sterben
And I kinda want to live in life
Und irgendwie will ich im Leben leben
Think I'm gonna live in life, life, life
Ich glaube, ich werde im Leben leben, Leben, Leben
The truth is out that I have truly lost it
Die Wahrheit ist raus, ich bin wirklich durchgedreht
The music's loud but there's no tune I don't want it
Die Musik ist laut, aber keine Melodie, ich will sie nicht
Who's using who and got their hands in whose pockets
Wer benutzt wen und hat seine Hände in wessen Taschen
I've never known just how to mask all of my
Ich wusste nie, wie ich all meine
Problems
Probleme verbergen soll
Choosing moods my face is frozen fast and
Stimmungen wählen, mein Gesicht ist schnell erstarrt und
Boots and shoes left with the coats and hats and
Stiefel und Schuhe bei den Mänteln und Hüten gelassen und
Have you seen my heart tonight?
Hast du heute Nacht mein Herz gesehen?
Not tonight
Nicht heute Nacht
You seem to be the guilty type
Du scheinst der schuldige Typ zu sein
Alright, alright, alright
In Ordnung, in Ordnung, in Ordnung
Out of my mind, I'll be outside
Außer Verstand, ich werde draußen sein
Looking for you in a different life
Suche dich in einem anderen Leben
You came out feeling like a princess, right?
Du kamst raus und fühltest dich wie eine Prinzessin, richtig?
Perfect awesome, right
Perfekt großartig, richtig
Baby, I'm fine
Baby, mir geht's gut
Kinda want to die
Irgendwie will ich sterben
And I kinda want to live in life
Und irgendwie will ich im Leben leben
Think I wanna live in life, life, life
Ich glaube, ich will im Leben leben, Leben, Leben
Tonight I'm on the highway with wind and the sky and the lights off
Heute Nacht bin ich auf der Autobahn mit Wind und Himmel und ausgeschalteten Lichtern
And the right song
Und dem richtigen Lied
Tonight I'm going sideways, I'm in, it's my time, it's the last stop
Heute Nacht gerate ich ins Schleudern, ich bin drin, es ist meine Zeit, es ist die letzte Haltestelle
Got to get off
Muss aussteigen
Out of my mind, I'll be outside
Außer Verstand, ich werde draußen sein
Saying what I want, tryna pick a fight
Sagen, was ich will, versuche einen Streit anzufangen
You could not care, did you bat an eye?
Dir war's egal, hast du mit der Wimper gezuckt?
Icy cold pride
Eiskalter Stolz
Looking at your phone, looking for a ride
Schaust auf dein Handy, suchst nach einer Mitfahrgelegenheit
Guess I'm really done this time
Ich schätze, diesmal bin ich wirklich fertig
Pick me up a Gemini
Hol mir einen Zwilling
I, I
Ich, Ich
Out of my mind, I'll be outside
Außer Verstand, ich werde draußen sein
Looking for you in a different life
Suche dich in einem anderen Leben
You came out feeling like a princess, right?
Du kamst raus und fühltest dich wie eine Prinzessin, richtig?
Perfect awesome, right
Perfekt großartig, richtig
Baby I'm fine
Baby, mir geht's gut
Kinda want to die
Irgendwie will ich sterben
And I kinda want to live in life
Und irgendwie will ich im Leben leben
Think I'm gonna live in life, life, life
Ich glaube, ich werde im Leben leben, Leben, Leben
If the end of the world gets me close to you
Wenn das Ende der Welt mich dir näher bringt
Well baby I'm finished
Nun Baby, dann bin ich erledigt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.