Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurtin' 4 Certain
Больно наверняка
I'm
hurting,
vultures
are
circling
Мне
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
I'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закрою
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
I've
got
a
million
things
to
tell
you
Мне
есть
что
сказать,
миллион
вещей
I
can't
think
of
the
words
cause
they
all
fell
through
Слова
не
приходят,
сквозь
пальцы
утекли
And
boy,
did
you
say
a
mouthful
И
ты,
дорогая,
много
наговорила
That
our
happiness
is
so
real
doubtful
Что
наше
счастье
под
большим
вопросом
Not
buying,
being
dramatic
Не
верю,
это
драматизм
We're
long
in
the
race
or
up
in
the
attic
Мы
в
долгой
гонке
или
на
чердаке
I'm
hurting,
vultures
are
circling
Мне
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
I'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закрою
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
Instability's
killing
me
with
its
tight
grip
Неустойчивость
душит
меня
мертвой
хваткой
It's
a
day
that
won't
end,
an
endless
night
shift
День
без
конца,
бесконечная
смена
The
way
bourbon
disturbs
the
words
I'm
learning
Как
бурбон
искажает
слова,
что
учу
It's
a
drink,
it's
a
sip,
it's
the
iceberg's
tip
Глоток,
один
глоток,
верхушка
айсберга
Where
do
the
years
go
cause
I'm
fearful
Куда
уходят
годы?
Страх
меня
гложет
We
can't
get
over
the
fact
that
leaves
have
fallen
and
cracked
Не
можем
смириться,
что
листва
опала
и
треснула
Where
does
the
time
go,
how
should
I
know?
Куда
уходит
время?
Откуда
мне
знать?
A
memory's
turned
to
brown,
another
year
turned
to
hell
Воспоминанье
побурело,
год
превратился
в
ад
We're
hurting,
vultures
are
circling
Нам
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
we'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закроем
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
Is
there
some
sound
that
you
hear
before
it
all
disappears?
Есть
ли
звук,
что
слышишь
ты,
перед
тем
как
всё
исчезнет?
Or
build
some
sound
in
your
wall
before
everything
is
lost?
Иль
в
стену
вмонтируешь
звук,
пока
не
поздно
всё?
Is
there
a
ringing
of
bells
cause
when
it
all
goes
to
hell
Колокол
звонит
ли,
когда
летит
всё
в
тартарары?
We
need
emergency
tests,
we're
being
submerged
in
our
chests
Нужны
срочные
тесты,
нас
сжимает
в
груди
You
said
your
heart's
on
the
mend
and
all
your
stops
turned
again
Ты
сказала,
сердце
зажило,
но
снова
все
препоны
And
things
go
up
in
a
puff
of
smoke,
enough
is
enough
И
всё
взлетает
дымом,
хватит,
с
меня
довольно
You're
hurting,
vultures
are
circling
Тебе
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
we'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закроем
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
Clock
tick,
this
clock's
a'clock
ticking
Тик-так,
часы
тикают
And
each
time
that
we
meet,
my
heartbeat
quickens
И
каждый
раз
при
встрече
сердце
учащённо
бьётся
Can't
wait
for
summer,
September
Жду
не
дождусь
сентября,
конца
лета
Past
the
ash
of
the
cold,
now
the
day
has
burst
Сквозь
пепел
холода,
теперь
день
прорвался
Where
do
the
years
go
cause
I'm
fearful
Куда
уходят
годы?
Страх
меня
гложет
We
can't
get
over
the
fact
that
leaves
have
fallen
and
cracked
Не
можем
смириться,
что
листва
опала
и
треснула
Where
does
the
time
go,
how
should
I
know?
Куда
уходит
время?
Откуда
мне
знать?
A
memory's
turned
to
brown,
another
year
turned
to
hell
Воспоминанье
побурело,
год
превратился
в
ад
I'm
hurting,
vultures
are
circling
Мне
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
I'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закрою
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
I'm
hurting,
vultures
are
circling
Мне
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
I'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закрою
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
" никогда",
говори
"никогда",
говори
I'm
hurting,
vultures
are
circling
Мне
больно,
стервятники
кружат
It
never
gets
better,
it
never
gets
better
Лучше
не
станет,
лучше
не
станет
If
things
worsen,
I'll
close
this
curtain
Если
ухудшится,
закрою
занавес
But
never
say
never,
say
never,
say
never
Но
никогда
не
говори
"никогда",
говори
"никогда",
говори
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.